Ghost World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Aimee Mann – Świat duchów

by Aimee Mann

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aimee Mann Ghost World

(capo up 2 frets)
(capo w górę o 2 progi)
Finals blew I barely knew
Finały wiały, ledwo co wiedziałem
My graduation speech and
Moje przemówienie dyplomowe i
With college out of reach
Ze studiami poza zasięgiem
If I can't find a job it's down to Dad and Myrtle Beach
Jeśli nie znajdę pracy, będę musiał udać się do taty i Myrtle Beach
So, I'm bailing this town
Więc ratuję to miasto
Or tearing it down-or
Albo go zburzyć – albo
Probably more like hanging around
Prawdopodobnie bardziej jak kręcenie się
Hanging around
Krążę
Everyone I know is acting
Wszyscy, których znam, grają
Weird or way too cool
Dziwne lub zbyt fajne
They hang out by the pool
Spędzają czas przy basenie
So I just read a lot and ride my bike around the school
Więc po prostu dużo czytam i jeżdżę rowerem po szkole
'Cause I'm bailing this town-or
Bo ratuję to miasto-albo
tearing it down-or
zburzenie go - lub
probably more like hanging around
prawdopodobnie bardziej jak kręcenie się
hanging around
kręcąc się
And all that I need now is someone with the
I wszystko, czego teraz potrzebuję, to ktoś z
Brains and the knowhow to tell me what I
Mózg i wiedza, która powie mi, co ja
Want
Chcę
Anyhow
Tak czy inaczej
12th of June, a gibbous moon
12 czerwca, garbaty księżyc
Was this the longest day?
Czy to był najdłuższy dzień?
I'll walk down to the bay
Zejdę do zatoki
And jump off of the dock and watch the summer waste away
I zeskocz z pomostu i patrz, jak lato odchodzi
Then, I'm bailing this town-or
W takim razie ratuję to miasto-albo
Tearing it down-or
Zburzyć to - lub
Probably more like hanging around
Prawdopodobnie bardziej jak kręcenie się
Then, I'm bailing this town-or
W takim razie ratuję to miasto-albo
Tearing it down-or
Zburzyć to - lub
Probably more like
Chyba bardziej
Hanging around 3x
Wisząc 3x
So tell me what I want
Więc powiedz mi, czego chcę
http://docweasel.com
http://docweasel.com
doc@docweasel.com
doc@docweasel.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.