Invisible Ink 歌詞 日本語訳
エイミー・マン - インビジブル・インク
by Aimee Mann
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
AIMEE MANN - INVISIBLE INK
エイミー・マン - インビジブル・インク
from the album "Lost In Space"
アルバム「ロスト・イン・スペース」より
Capo: 4
カポ: 4
1st VERSE
1stヴァース
There comes a time when you swim or sink
泳ぐか沈む時が来る
Maybe I wrote in invisible ink
もしかしたら目に見えないインクで書いたのかもしれない
so I jumped in the drink cause I couldn't make
だから私は飲み物に飛び込みました、なぜなら私は作ることができなかったからです
oh I've tried to think how I could've made
ああ、どうやって作ることができたのか考えてみた
myself clear (goto begin the 1st time)
自分自身クリア (1 回目の開始に進む)
it appear
それは現れます
But another illustration
しかし、別のイラスト
is wasted cause the results are the
無駄です、なぜなら結果は
same I feel
私も同じように感じます
like a ghost who's trying to
しようとする幽霊のように
move your hands over some ouija board in the hopes
希望を持ってウィジャボードの上で手を動かしてください
A |--0----------------------0h2-----|---------------------------------|
A |--0----------------------0h2-----|--------------------------------|
I can spell out my name
自分の名前を綴ることができる
2nd VERSE
2番目の詩
What some take from magic at first glance
一見して魔法から何を理解する人がいるか
is just sleight of hand
それは単なる手品です
depending how much you believe
あなたがどれだけ信じるかに応じて
Something gets lost when you translate
翻訳すると何かが失われる
it's hard to keep straight
まっすぐに保つのは難しい
perspective is everything
視点がすべてです
And I know now which is which
そして今ならどれがどれなのか分かります
and wnat angle I oughta look at it from
そしてどんな角度から見るべきか
I suppose I should be happy to be misread
誤解されても喜ぶべきだと思う
better be that than
それよりもそのほうがいい
some of the other things I have become
私がなった他のことのいくつか
v: strum down
v: かき鳴らす
^: strum up
^: かき鳴らす
v v ^ v v ^ v ^
v v ^ v v ^ v ^
But nobody wants to hear this tale
でも誰もこんな話を聞きたがらない
The plot is cliched - the jokes are stale
プロットはありきたりで、ジョークは陳腐だ
and baby we've all heard it all before
そしてベイビー、私たちは皆それを以前に聞いたことがある
oh I could get specific but
ああ、具体的に言えばいいんだけど、
nobody needs a catalog
誰もカタログを必要としません
with details of a love I can't sell anyone
愛の詳細では誰にも売らない
And aside from that this
そしてそれとは別にこれ
chain of reaction baby is losing a
反応の連鎖 赤ちゃんは
link Tought I'd
リンク そうするだろうと思った
hope you'd know what I tried to
私が何をしようとしたのか知っていただければ幸いです
tell you and if you don't I could draw you a pic-
言ってください、そうしなければ絵を描いてもいいのですが
A |--0----------------------0h2-----|---------------------------------|
A |--0----------------------0h2-----|--------------------------------|
ture in invisible ink
目に見えないインクの絵
Oooh...
ああ...
Oooh...
ああ...
ENDING
エンディング
This is not the final version. If anyone has additions
これは最終バージョンではありません。追加がある人がいれば
or if the tab does not correspond with the original version
またはタブが元のバージョンに対応していない場合
please feel free to let me know.
お気軽にお知らせください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
