Medicine Wheel Paroles Traduction Française

Aimee Mann - Roue médicinale

by Aimee Mann

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aimee Mann Medicine Wheel

Originally 'tabbed' by macka from the Aimee Mann message board. Formatted by myself.
Initialement « tabulé » par Macka du forum de discussion Aimee Mann. Formaté par moi-même.
Medicine Wheel / Aimee Mann
Roue médicinale / Aimee Mann
Intro ? Em / D / C / Bm / A
Introduction ? Em/D/C/Bm/A
The day you left and you called me bitch
Le jour où tu es parti et tu m'as traité de salope
I called you selfish - Better pull that switch
Je t'ai traité d'égoïste - Tu ferais mieux d'appuyer sur cet interrupteur
Put my son on amphetamines
Mettez mon fils sous amphétamines
He came home cryin? and there's your proof
Il est rentré à la maison en pleurant ? et voilà ta preuve
Crying ?bout nothing but missing tooth
Pleurer pour rien sauf une dent manquante
I did the right thing
J'ai fait la bonne chose
You shade the truth almost every day
Tu occultes la vérité presque tous les jours
Phone calls at night, ?It's gonna be OK?
Des appels téléphoniques la nuit : « Ça va aller ?
Are you signing, baby,
Est-ce que tu signes, bébé,
Under the bridge?
Sous le pont ?
Are you signing, baby,
Est-ce que tu signes, bébé,
On Lake Street?
Sur la rue du Lac ?
Black marker on cardboard
Feutre noir sur carton
Little drawing of a medicine wheel
Petit dessin d'une roue médicinale
Well, everything that's given you steal
Eh bien, tout ce qui t'a été donné est volé
Everything that's given, you steal
Tout ce qui est donné, tu le voles
Maybe you'll wake up in jail alone
Peut-être que tu te réveilleras seul en prison
And hold the handle of the one pay phone
Et tiens la poignée du seul téléphone public
And do the right thing
Et fais la bonne chose
Like I once tried though I bent the truth
Comme si j'avais essayé une fois, même si j'ai déformé la vérité
A five dollar debt for a little lost tooth
Une dette de cinq dollars pour une petite dent perdue
There's a payback in front of me
Il y a une récompense devant moi
?Cause once you were like a walking heart,
Parce qu'autrefois tu étais comme un cœur qui marche,
Breaking in motion through the parking lot
Interruption de mouvement dans le parking
(CHORUS)
(REFRAIN)
(SOLO ? use the same progression as the verse)
(SOLO ? utiliser la même progression que le couplet)
Words of encouragement are just as real
Les mots d'encouragement sont tout aussi réels
Same effect as a smooth blue pill
Même effet qu'une pilule bleue lisse
(CHORUS)
(REFRAIN)
Everything that's given you steal
Tout ce qui t'a été donné est volé
Everything that's given you steal
Tout ce qui t'a été donné est volé
From me.
De moi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.