Medicine Wheel Songtekst Nederlandse Vertaling
Aimee Mann - Medicijnwiel
by Aimee Mann
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Originally 'tabbed' by macka from the Aimee Mann message board. Formatted by myself.
Oorspronkelijk 'gelabeld' door macka van het Aimee Mann-prikbord. Door mijzelf geformatteerd.
Medicine Wheel / Aimee Mann
Medicijnwiel / Aimee Mann
Intro ? Em / D / C / Bm / A
Inleiding? Em / D / C / Bm / A
The day you left and you called me bitch
De dag dat je vertrok en me een bitch noemde
I called you selfish - Better pull that switch
Ik noemde je egoïstisch. Het is beter om die schakelaar over te halen
Put my son on amphetamines
Geef mijn zoon amfetaminen
He came home cryin? and there's your proof
Hij kwam huilend thuis? en daar is je bewijs
Crying ?bout nothing but missing tooth
Huilen om niets anders dan ontbrekende tanden
I did the right thing
Ik deed het juiste
You shade the truth almost every day
Je verduistert bijna elke dag de waarheid
Phone calls at night, ?It's gonna be OK?
Telefoontjes 's nachts: 'Het komt wel goed?'
Are you signing, baby,
Teken je, schat,
Under the bridge?
Onder de brug?
Are you signing, baby,
Teken je, schat,
On Lake Street?
In de Meerstraat?
Black marker on cardboard
Zwarte stift op karton
Little drawing of a medicine wheel
Kleine tekening van een medicijnwiel
Well, everything that's given you steal
Nou ja, alles wat je steelt
Everything that's given, you steal
Alles wat gegeven wordt, steel je
Maybe you'll wake up in jail alone
Misschien word je alleen wakker in de gevangenis
And hold the handle of the one pay phone
En houd het handvat van de ene telefooncel vast
And do the right thing
En doe het juiste
Like I once tried though I bent the truth
Zoals ik ooit probeerde, hoewel ik de waarheid verdraaide
A five dollar debt for a little lost tooth
Een schuld van vijf dollar voor een kleine verloren tand
There's a payback in front of me
Er ligt een terugverdientijd voor mij
?Cause once you were like a walking heart,
Want ooit was je als een wandelend hart,
Breaking in motion through the parking lot
In beweging door de parkeerplaats
(CHORUS)
(KOOR)
(SOLO ? use the same progression as the verse)
(SOLO? gebruik dezelfde progressie als het couplet)
Words of encouragement are just as real
Bemoedigende woorden zijn net zo reëel
Same effect as a smooth blue pill
Hetzelfde effect als een gladde blauwe pil
(CHORUS)
(KOOR)
Everything that's given you steal
Alles wat je gegeven heeft om te stelen
Everything that's given you steal
Alles wat je gegeven heeft om te stelen
From me.
Van mij.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
