Medicine Wheel Versuri Traducere în Română

Aimee Mann - Roata medicinei

by Aimee Mann

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aimee Mann Medicine Wheel

Originally 'tabbed' by macka from the Aimee Mann message board. Formatted by myself.
Inițial „filate” de Macka de pe panoul de mesaje Aimee Mann. Formatat de mine însumi.
Medicine Wheel / Aimee Mann
Roata medicinei / Aimee Mann
Intro ? Em / D / C / Bm / A
Introducere? Em/D/C/Bm/A
The day you left and you called me bitch
În ziua în care ai plecat și mi-ai spus cățea
I called you selfish - Better pull that switch
Te-am numit egoist - Mai bine trage întrerupătorul
Put my son on amphetamines
Pune fiul meu pe amfetamine
He came home cryin? and there's your proof
A venit acasă plângând? și acolo este dovada ta
Crying ?bout nothing but missing tooth
Plâng? de nimic altceva decât un dinte lipsă
I did the right thing
Am făcut ceea ce trebuie
You shade the truth almost every day
Umbriți adevărul aproape în fiecare zi
Phone calls at night, ?It's gonna be OK?
Apeluri telefonice noaptea, ? Va fi bine?
Are you signing, baby,
Semnați, iubito,
Under the bridge?
Sub pod?
Are you signing, baby,
Semnați, iubito,
On Lake Street?
Pe strada Lake?
Black marker on cardboard
Marker negru pe carton
Little drawing of a medicine wheel
Mic desen cu o roată a medicamentelor
Well, everything that's given you steal
Ei bine, tot ce ți-a dat să furi
Everything that's given, you steal
Tot ceea ce este dat, furi
Maybe you'll wake up in jail alone
Poate te vei trezi singur în închisoare
And hold the handle of the one pay phone
Și ține mânerul unui singur telefon public
And do the right thing
Și fă ceea ce trebuie
Like I once tried though I bent the truth
Așa cum am încercat odată, deși am îndoit adevărul
A five dollar debt for a little lost tooth
O datorie de cinci dolari pentru un dinte mic pierdut
There's a payback in front of me
Există o răscumpărare în fața mea
?Cause once you were like a walking heart,
Pentru că cândva erai ca o inimă care merge,
Breaking in motion through the parking lot
Rupând în mișcare prin parcare
(CHORUS)
(FREN)
(SOLO ? use the same progression as the verse)
(SOLO? folosește aceeași progresie ca și versetul)
Words of encouragement are just as real
Cuvintele de încurajare sunt la fel de reale
Same effect as a smooth blue pill
Același efect ca o pastilă albastră netedă
(CHORUS)
(FREN)
Everything that's given you steal
Tot ceea ce ți s-a dat să furi
Everything that's given you steal
Tot ceea ce ți s-a dat să furi
From me.
De la mine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.