Way Back When كلمات أغنية ترجمة عربية

إيمي مان - طريق العودة متى

by Aimee Mann

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aimee Mann Way Back When

Well, I guess that this is now the end
حسنًا، أعتقد أن هذه هي النهاية الآن
Who'd have thought my old friend
من كان يظن صديقي القديم
We signed the papers and we capped the pen
وقعنا على الأوراق وغطينا القلم
But I remember you from way back when
لكني أتذكرك منذ زمن بعيد
'Good evening, ladies and gentlemen
"مساء الخير أيها السيدات والسادة
welcome David-what's-his-name-again'
مرحبًا بديفيد-ما اسمه-مرة أخرى"
Things change the old cliche
الأشياء تغير الكليشيهات القديمة
If we knew now what we knew yesterday
لو عرفنا الآن ما عرفناه بالأمس
Oh, we couldn't give it away
أوه، لم نتمكن من التخلي عنها
I was working at a record store
كنت أعمل في متجر التسجيلات
I knew you, you knew the score
لقد عرفتك، وعرفت النتيجة
Some kind of deal is what we're looking for
نوع ما من الصفقة هو ما نبحث عنه
Time came, and disappeared
جاء الوقت، واختفى
No one steered and it got weirder
لم يقم أحد بالقيادة وأصبح الأمر أكثر غرابة
Help was needed, no one volunteered.
كانت المساعدة مطلوبة، ولم يتطوع أحد.
Things change, you got to wait a bit
الأمور تتغير، عليك أن تنتظر قليلاً
What made me think that I could weather it?
ما الذي جعلني أعتقد أنني أستطيع تحمل ذلك؟
You're down before you even notice you've been hit
لقد سقطت قبل أن تلاحظ حتى أنك تعرضت للضرب
And through it all I wondered where the
ومن خلال كل ذلك تساءلت أين
Bus was taking you who knew?
الحافلة كانت تقلك من كان يعلم؟
And even though my one and one was always
وعلى الرغم من أن واحدا تلو الآخر كان دائما
Making two I never thought that I was breaking you
صنع اثنين لم أعتقد أبدًا أنني كنت أكسرك
Uh oh
اه اه
We were victims of the old taboo
لقد كنا ضحايا المحرمات القديمة
But people change we changed too
لكن الناس يتغيرون ونحن تغيرنا أيضًا
Just make it count before they get to you.
فقط اجعلها تحسب قبل أن يصلوا إليك.
Things change baby, hold the phone!
الأمور تتغير يا عزيزي، أمسك الهاتف!
They'll shoot you down like you was Al Capone
سوف يطلقون النار عليك كما لو كنت آل كابوني
Oh, you better go it alone
أوه، من الأفضل أن تذهبي بمفردك
Well, I guess that this is now the end
حسنًا، أعتقد أن هذه هي النهاية الآن
The paper's signed forget the pen
الورقة موقعة ننسى القلم
Wonder if we'll ever meet again?
أتساءل عما إذا كنا سنلتقي مرة أخرى؟
http://docweasel.com
http://docweasel.com
doc@docweasel.com
doc@docweasel.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.