Way Back When Testo Traduzione Italiana
Aimee Mann - Molto tempo fa
by Aimee Mann
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, I guess that this is now the end
Bene, immagino che questa sia ormai la fine
Who'd have thought my old friend
Chi l'avrebbe mai detto, mio vecchio amico
We signed the papers and we capped the pen
Abbiamo firmato i documenti e abbiamo tappato la penna
But I remember you from way back when
Ma mi ricordo di te da molto tempo fa
'Good evening, ladies and gentlemen
«Buonasera, signore e signori
welcome David-what's-his-name-again'
benvenuto David, come-si-chiama ancora?
Things change the old cliche
Le cose cambiano il vecchio cliché
If we knew now what we knew yesterday
Se sapessimo adesso quello che sapevamo ieri
Oh, we couldn't give it away
Oh, non potevamo darlo via
I was working at a record store
Lavoravo in un negozio di dischi
I knew you, you knew the score
Ti conoscevo, conoscevi il risultato
Some kind of deal is what we're looking for
Quello che stiamo cercando è un qualche tipo di accordo
Time came, and disappeared
Il tempo arrivò e scomparve
No one steered and it got weirder
Nessuno ha sterzato e la situazione è diventata ancora più strana
Help was needed, no one volunteered.
C'era bisogno di aiuto, nessuno si è offerto volontario.
Things change, you got to wait a bit
Le cose cambiano, devi aspettare un po'
What made me think that I could weather it?
Cosa mi ha fatto pensare che avrei potuto resistere?
You're down before you even notice you've been hit
Sei a terra prima ancora di accorgerti di essere stato colpito
And through it all I wondered where the
E attraverso tutto questo mi chiedevo dove fosse il
Bus was taking you who knew?
L'autobus ti stava portando, chi lo sapeva?
And even though my one and one was always
E anche se il mio uno e uno era sempre
Making two I never thought that I was breaking you
Facendone due non avrei mai pensato di romperti
Uh oh
Uh oh
We were victims of the old taboo
Eravamo vittime del vecchio tabù
But people change we changed too
Ma le persone cambiano, anche noi siamo cambiati
Just make it count before they get to you.
Fallo contare prima che arrivino a te.
Things change baby, hold the phone!
Le cose cambiano, tesoro, tieni il telefono!
They'll shoot you down like you was Al Capone
Ti spareranno come se fossi Al Capone
Oh, you better go it alone
Oh, è meglio che tu vada da solo
Well, I guess that this is now the end
Bene, immagino che questa sia ormai la fine
The paper's signed forget the pen
Il foglio è firmato, dimentica la penna
Wonder if we'll ever meet again?
Chissà se ci incontreremo mai più?
http://docweasel.com
http://docweasel.com
doc@docweasel.com
doc@docweasel.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.