Shooting Star Paroles Traduction Française

Trafic aérien - Étoile filante

by Air Traffic

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Air Traffic Shooting Star

Shooting Star - Air Traffic
Étoile filante - Trafic aérien
Email:sg_nl90@yahoo.co.uk
Courriel : sg_nl90@yahoo.co.uk
My girlfriend loves this song and so figured out the lead bits and then worked
Ma copine adore cette chanson et elle a donc compris les morceaux principaux et a ensuite travaillé
extremely hard on the chords, which took alot of theory swatting to work out
extrêmement dur pour les accords, ce qui a demandé beaucoup de théorie pour être mis au point
the key etc.
la clé etc
Took a while to fine tune everything and I hope the chord names are right.
Il a fallu du temps pour tout peaufiner et j'espère que les noms d'accords sont corrects.
Listen to the song for exact timing and enjoy the tab. And plaease rate
Écoutez la chanson pour connaître le timing exact et profitez de la tablature. Et s'il vous plaît, évaluez
Tempo is 144 or 145
Le tempo est de 144 ou 145
Chords Used
Accords utilisés
(A4 for short) Em7 Fsus2 G11 Dm7 C (E4for Short) F9 (G11) F C? G9
(A4 pour court) Em7 Fsus2 G11 Dm7 C (E4 pour court) F9 (G11) F C? G9
Pretty if the sun won't shine I'll be coming back to meet you, I'll
Jolie si le soleil ne brille pas, je reviendrai te rencontrer, je le ferai
be there to make you mine.
sois là pour te faire mienne.
You're pretty if the rain will pour. I'll be knocking at your window,
Tu es jolie si la pluie tombe. Je vais frapper à ta fenêtre,
I'll be begging you for more.
Je t'en demanderai davantage.
It's as if you've come along too soon, and I'm trying to fit you in but
C'est comme si tu étais arrivé trop tôt, et j'essaie de t'intégrer mais
I can't seem to find the room.
Je n'arrive pas à trouver la chambre.
Cutie if it all fell through, We can piece it back together I can learn
Cutie, si tout échoue, nous pouvons le reconstituer, je peux apprendre
to love you too. And you're just
pour t'aimer aussi. Et tu es juste
F C? G11
F C ? G11
You're too good-------------- to lose and i can't----
Tu es trop bon --------- pour perdre et je ne peux pas ----
re---fuse--------
re---fusible--------
F C? G11
F C ? G11
so don't make---------- me choose----- between-----
alors ne m'oblige pas à choisir ----- entre -----
the two
les deux
F C? G11
F C ? G11
I'm better--- in--- here in my at -
Je vais mieux --- dans --- ici dans mon -
-mos--phere-------
-mos--sphère-------
F C? G11
F C ? G11
Don't you know who you are? You're my shoot-
Tu ne sais pas qui tu es ? Tu es mon shoot-
-ing star
-ing étoile
Pretty teach me wrong from right, cos' in love there are no answers
Apprenez-moi plutôt le mal et le bien, parce qu'en amour, il n'y a pas de réponses
and in life there is no line.
et dans la vie, il n'y a pas de ligne.
Pretty if the sun won't shine. Now you've come this far to meet me
C'est joli si le soleil ne brille pas. Maintenant tu es venu jusqu'ici pour me rencontrer
and know, I know you're mine. And you're just
et sache, je sais que tu es à moi. Et tu es juste
F C? G11
F C ? G11
You're too good-------------- to lose and i can't----
Tu es trop bon --------- pour perdre et je ne peux pas ----
re---fuse--------
re---fusible--------
F C? G11
F C ? G11
so don't make---------- me choose----- between-----
alors ne m'oblige pas à choisir ----- entre -----
the two
les deux
F C? G11
F C ? G11
I'm better--- in--- here in my at -
Je vais mieux --- dans --- ici dans mon -
-mos--phere-------
-mos--sphère-------
F C? G11
F C ? G11
Don't you know who you are? You're my shoot-
Tu ne sais pas qui tu es ? Tu es mon shoot-
-ing star
-ing étoile
F C? G11
F C ? G11
Don't you know who you are? You're my shoot-
Tu ne sais pas qui tu es ? Tu es mon shoot-
G9 Strum A4
G9 Strum A4
-ing star
-ing étoile
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.