Should We Carry On Liedtext Deutsche Übersetzung

Airplay – Sollen wir weitermachen?

by Airplay

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Airplay Should We Carry On

(Capo 6.)
(Kapodaster 6.)
For chord X, if the following chord is /Y, it is an X chord with Y as root.
Wenn für Akkord X der folgende Akkord /Y ist, handelt es sich um einen X-Akkord mit Y als Grundton.
This is shorthand for the sake of space.
Dies ist aus Platzgründen eine Abkürzung.
Order: I V1 C I V2 C KCC to fade
Befehl: I V1 C I V2 C KCC zum Ausblenden
VRS 1
VRS 1
Then the time has come to pass
Dann ist es soweit
Every day is like one before
Jeder Tag ist wie einer zuvor
How I wanted it to last
Wie sehr ich wollte, dass es anhält
There's nothing in'this world I wanted more
Es gibt nichts auf dieser Welt, was ich mir mehr wünschte
HORUS
HORUS
Should we carry on
Sollen wir weitermachen?
Maybe the thrill is gone
Vielleicht ist der Nervenkitzel weg
I'd like to know for sure
Ich würde es gerne genau wissen
Why should we carry on
Warum sollten wir weitermachen?
Could both of us be wrong
Könnten wir beide falsch liegen?
We're standing much too close inside each other's lives to see
Wir stehen uns viel zu nahe im Leben des anderen, als dass wir es sehen könnten
...that love has passed us by
...diese Liebe ist an uns vorbeigegangen
INTRLU
INTRLU
VRS 2
VRS 2
Let me ease down from your dream
Lass mich von deinem Traum Abstand nehmen
Dreaming now's the easy thing to do
Jetzt zu träumen ist ganz einfach
Left me somewhere in between
Hat mich irgendwo dazwischen gelassen
Living with and living without you
Leben mit und Leben ohne dich
HORUS
HORUS
Should we carry on
Sollen wir weitermachen?
Maybe the thrill is gone
Vielleicht ist der Nervenkitzel weg
I'd like to know for sure
Ich würde es gerne genau wissen
Why should we carry on
Warum sollten wir weitermachen?
Could both of us be wrong
Könnten wir beide falsch liegen?
We're standing much too close inside each other's lives to see
Wir stehen uns viel zu nahe im Leben des anderen, als dass wir es sehen könnten
...that love has passed us by
...diese Liebe ist an uns vorbeigegangen
KY HN HORUS
KY HN HORUS
Should we carry on
Sollen wir weitermachen?
Maybe the thrill is gone
Vielleicht ist der Nervenkitzel weg
I'd like to know for sure
Ich würde es gerne genau wissen
Why should we carry on
Warum sollten wir weitermachen?
Could both of us be wrong
Könnten wir beide falsch liegen?
We're standing much too close inside each other's lives to see
Wir stehen uns viel zu nahe im Leben des anderen, als dass wir es sehen könnten
...that love has passed us by
...diese Liebe ist an uns vorbeigegangen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.