Should We Carry On Letra Traducción al Español

Airplay - ¿Deberíamos continuar?

by Airplay

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Airplay Should We Carry On

(Capo 6.)
(Capó 6.)
For chord X, if the following chord is /Y, it is an X chord with Y as root.
Para el acorde X, si el siguiente acorde es /Y, es un acorde X con Y como raíz.
This is shorthand for the sake of space.
Esto es una abreviatura por motivos de espacio.
Order: I V1 C I V2 C KCC to fade
Orden: I V1 C I V2 C KCC para desvanecerse
VRS 1
VRS 1
Then the time has come to pass
Entonces ha llegado el momento de pasar
Every day is like one before
Cada día es como uno antes.
How I wanted it to last
Como quería que durara
There's nothing in'this world I wanted more
No hay nada en este mundo que quisiera más
HORUS
HORUS
Should we carry on
¿Deberíamos continuar?
Maybe the thrill is gone
Tal vez la emoción se haya ido
I'd like to know for sure
Me gustaría saber con seguridad
Why should we carry on
¿Por qué deberíamos continuar?
Could both of us be wrong
¿Podríamos los dos estar equivocados?
We're standing much too close inside each other's lives to see
Estamos demasiado cerca dentro de la vida del otro para ver
...that love has passed us by
...que el amor nos ha pasado de largo
INTRLU
INTRLU
VRS 2
VRS 2
Let me ease down from your dream
Déjame relajarme de tu sueño
Dreaming now's the easy thing to do
Soñar ahora es lo más fácil de hacer
Left me somewhere in between
Me dejó en algún punto intermedio
Living with and living without you
Vivir contigo y vivir sin ti
HORUS
HORUS
Should we carry on
¿Deberíamos continuar?
Maybe the thrill is gone
Tal vez la emoción se haya ido
I'd like to know for sure
Me gustaría saber con seguridad
Why should we carry on
¿Por qué deberíamos continuar?
Could both of us be wrong
¿Podríamos los dos estar equivocados?
We're standing much too close inside each other's lives to see
Estamos demasiado cerca dentro de la vida del otro para ver
...that love has passed us by
...que el amor nos ha pasado de largo
KY HN HORUS
KY HN HORUS
Should we carry on
¿Deberíamos continuar?
Maybe the thrill is gone
Tal vez la emoción se haya ido
I'd like to know for sure
Me gustaría saber con seguridad
Why should we carry on
¿Por qué deberíamos continuar?
Could both of us be wrong
¿Podríamos los dos estar equivocados?
We're standing much too close inside each other's lives to see
Estamos demasiado cerca dentro de la vida del otro para ver
...that love has passed us by
...que el amor nos ha pasado de largo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.