Should We Carry On Paroles Traduction Française
Airplay - Devrions-nous continuer
by Airplay
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 6.)
(Capodastre 6.)
For chord X, if the following chord is /Y, it is an X chord with Y as root.
Pour l'accord X, si l'accord suivant est /Y, c'est un accord X avec Y comme racine.
This is shorthand for the sake of space.
C'est un raccourci pour des raisons d'espace.
Order: I V1 C I V2 C KCC to fade
Ordre : I V1 C I V2 C KCC à fondu
VRS 1
SRV 1
Then the time has come to pass
Alors le moment est venu de passer
Every day is like one before
Chaque jour est comme un avant
How I wanted it to last
Comme je voulais que ça dure
There's nothing in'this world I wanted more
Il n'y a rien dans ce monde que je voulais plus
HORUS
HORUS
Should we carry on
Devons-nous continuer
Maybe the thrill is gone
Peut-être que le frisson est parti
I'd like to know for sure
j'aimerais être sûr
Why should we carry on
Pourquoi devrions-nous continuer
Could both of us be wrong
Est-ce que nous pourrions tous les deux nous tromper
We're standing much too close inside each other's lives to see
Nous sommes beaucoup trop proches l'un de l'autre pour voir
...that love has passed us by
... cet amour nous a dépassé
INTRLU
INTRLU
VRS 2
SRV 2
Let me ease down from your dream
Laisse-moi m'éloigner de ton rêve
Dreaming now's the easy thing to do
Rêver maintenant est la chose la plus facile à faire
Left me somewhere in between
M'a laissé quelque part entre les deux
Living with and living without you
Vivre avec et vivre sans toi
HORUS
HORUS
Should we carry on
Devons-nous continuer
Maybe the thrill is gone
Peut-être que le frisson est parti
I'd like to know for sure
j'aimerais être sûr
Why should we carry on
Pourquoi devrions-nous continuer
Could both of us be wrong
Est-ce que nous pourrions tous les deux nous tromper
We're standing much too close inside each other's lives to see
Nous sommes beaucoup trop proches l'un de l'autre pour voir
...that love has passed us by
... cet amour nous a dépassé
KY HN HORUS
KY HN HORUS
Should we carry on
Devons-nous continuer
Maybe the thrill is gone
Peut-être que le frisson est parti
I'd like to know for sure
j'aimerais être sûr
Why should we carry on
Pourquoi devrions-nous continuer
Could both of us be wrong
Est-ce que nous pourrions tous les deux nous tromper
We're standing much too close inside each other's lives to see
Nous sommes beaucoup trop proches l'un de l'autre pour voir
...that love has passed us by
... cet amour nous a dépassé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
