Ben Yanmışım Liedtext Deutsche Übersetzung
Ajda Pekkan – Ich bin verbrannt
by Ajda Pekkan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sen gideli söndü neşesi sevinci sabahların
Seit du gegangen bist, ist die Freude des Morgens verflogen
Bir daha o aynı tadı olmadı akşamların,
Die Abende haben nie wieder so geschmeckt,
Yalnızlığın o buz gibi koynunda geceleri,
Nachts in diesem eisigen Busen der Einsamkeit,
Ben hep seni, hep senin adını sayıkladım.
Ich habe dich immer erwähnt, deinen Namen.
Zamanla alışır ,unuturum dedim meğer yanılmışım.
Ich dachte, ich würde mich daran gewöhnen und es mit der Zeit vergessen, aber es stellte sich heraus, dass ich falsch lag.
Senden sonra kendi yoluma gidemedim ben sana takılı kalmışım
Ich konnte nach dir nicht meinen eigenen Weg gehen, ich bleibe bei dir
Bir aşk gider yenisi gelir dedim meğer aldanmışım,
Ich dachte, eine Liebe würde verschwinden und eine neue kommen, aber es stellte sich heraus, dass ich getäuscht wurde.
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim ben yanmışım, ne yanmışım
Nach dir habe ich nie mehr geliebt, ich konnte nicht lieben, ich war verbrannt, was war ich verbrannt?
Sen gittin de seni benden alabildin mi sandın?
Dachtest du, dass du weg wärst und dich mir wegnehmen könntest?
Kalbimde hala yeri başköşede her hatıranın.
Jede Erinnerung hat immer noch einen besonderen Platz in meinem Herzen.
Ne yaptıysam olmadı sevgilim unutulamadın.
Egal was ich tat, mein Schatz, du konntest nicht vergessen werden.
Ben hala o delin, ben hala o senin tutsağınım.
Ich bin immer noch dieser Verrückte, ich bin immer noch dein Gefangener.
Nasıl gözümde tütüyor o güzel yüzün bir bilsen.
Wenn Sie nur wüssten, wie Ihr wunderschönes Gesicht meine Aufmerksamkeit erregt.
Hangi yöne baksam her yerde her şey de sen.
Egal in welche Richtung ich schaue, überall und alles bist du.
İçim kıyamet yeri sen gittiğinden beri,
Mein Herz ist ein Ort des Jüngsten Gerichts, seit du gegangen bist,
Bu ayrılığın altından kalkamadım ki ben.
Ich konnte mit dieser Trennung nicht umgehen.
Zamanla alışır ,unuturum dedim meğer yanılmışım.
Ich dachte, ich würde mich daran gewöhnen und es mit der Zeit vergessen, aber es stellte sich heraus, dass ich falsch lag.
Senden sonra kendi yoluma gidemedim ben sana takılı kalmışım
Ich konnte nach dir nicht meinen eigenen Weg gehen, ich bleibe bei dir
Bir aşk gider yenisi gelir dedim meğer aldanmışım,
Ich dachte, eine Liebe würde verschwinden und eine neue kommen, aber es stellte sich heraus, dass ich getäuscht wurde.
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim ben yanmışım, ne yanmışım
Nach dir habe ich nie mehr geliebt, ich konnte nicht lieben, ich war verbrannt, was war ich verbrannt?
NAKARAT
CHOR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
