Ben Yanmışım Songtekst Nederlandse Vertaling
Ajda Pekkan - Ik ben verbrand
by Ajda Pekkan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sen gideli söndü neşesi sevinci sabahların
Sinds je wegging is de vreugde van de ochtend vervaagd
Bir daha o aynı tadı olmadı akşamların,
De avonden smaakten nooit meer hetzelfde,
Yalnızlığın o buz gibi koynunda geceleri,
's Nachts in die ijskoude boezem van eenzaamheid,
Ben hep seni, hep senin adını sayıkladım.
Ik noemde jou altijd, jouw naam.
Zamanla alışır ,unuturum dedim meğer yanılmışım.
Ik dacht dat ik eraan zou wennen en het na verloop van tijd zou vergeten, maar ik had het mis.
Senden sonra kendi yoluma gidemedim ben sana takılı kalmışım
Ik kon na jou niet mijn eigen weg gaan, ik zit aan je vast
Bir aşk gider yenisi gelir dedim meğer aldanmışım,
Ik dacht dat de ene liefde zou verdwijnen en er een nieuwe zou komen, maar ik bleek bedrogen te zijn.
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim ben yanmışım, ne yanmışım
Ik heb nooit liefgehad na jou, ik kon niet liefhebben, ik was verbrand, wat was ik verbrand?
Sen gittin de seni benden alabildin mi sandın?
Dacht je dat je weg was en je van mij af kon halen?
Kalbimde hala yeri başköşede her hatıranın.
Iedere herinnering heeft nog steeds een speciaal plekje in mijn hart.
Ne yaptıysam olmadı sevgilim unutulamadın.
Wat ik ook deed, mijn liefste, je kon niet vergeten worden.
Ben hala o delin, ben hala o senin tutsağınım.
Ik ben nog steeds die gekke kerel, ik ben nog steeds jouw gevangene.
Nasıl gözümde tütüyor o güzel yüzün bir bilsen.
Als je eens wist hoe dat mooie gezicht van jou mijn aandacht trekt.
Hangi yöne baksam her yerde her şey de sen.
In welke richting ik ook kijk, overal en alles ben jij.
İçim kıyamet yeri sen gittiğinden beri,
Mijn hart is een plaats van onheil sinds jij vertrok,
Bu ayrılığın altından kalkamadım ki ben.
Ik kon deze scheiding niet aan.
Zamanla alışır ,unuturum dedim meğer yanılmışım.
Ik dacht dat ik eraan zou wennen en het na verloop van tijd zou vergeten, maar ik had het mis.
Senden sonra kendi yoluma gidemedim ben sana takılı kalmışım
Ik kon na jou niet mijn eigen weg gaan, ik zit aan je vast
Bir aşk gider yenisi gelir dedim meğer aldanmışım,
Ik dacht dat de ene liefde zou verdwijnen en er een nieuwe zou komen, maar ik bleek bedrogen te zijn.
Senden sonra hiç sevmedim, sevemedim ben yanmışım, ne yanmışım
Ik heb nooit liefgehad na jou, ik kon niet liefhebben, ik was verbrand, wat was ik verbrand?
NAKARAT
KOOR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
