Son Yolcu Paroles Traduction Française

Ajda Pekkan - Le dernier passager

by Ajda Pekkan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ajda Pekkan Son Yolcu

Bu gece hiç konuşmadan, söndür ışığı da uyu yanımda
Ce soir sans parler, éteins la lumière et dors à côté de moi
Yarın güneş doğmadan, gitmiş olacağım belki burdan
Peut-être que je serai parti avant que le soleil ne se lève demain
Ağlar sesin kulağımda, sıcaklığın da hala avucumda
Ta voix pleure à mon oreille, ta chaleur est toujours dans ma paume
Sabah olmadan daha, sokulsam senin yanına
Même avant le matin, si je m'approche de toi
Yağmur öncesi gibi, yaşla doldu gözlerim
Comme avant la pluie, mes yeux se sont remplis de larmes
Kalbimden en son geçen yolcu, yolcu sensin
Le dernier passager qui traverse mon cœur, tu es le passager
Ah acılar sevinçlerin, sevinçler acıların gölgesi
Oh la douleur est l'ombre de la joie, la joie est l'ombre de la douleur
Bazen gezer başında, aşkın da böylesi
Parfois ton amour erre comme ça
Yağmur öncesi gibi, yaşla doldu gözlerim
Comme avant la pluie, mes yeux se sont remplis de larmes
Kalbimden en son geçen yolcu, yolcu sensin
Le dernier passager qui traverse mon cœur, tu es le passager
Kimini sevgi kimini nefret, kimini hasret alır ya
Un peu d'amour, un peu de haine, un peu de désir
Kimi aylarca kimi yıllarca, bir yaşamca kalır ya
Certains durent des mois, d’autres des années ou toute une vie.
Bu içerik müzik eğitimi amacı ile yayımlanmış olup haklar
Ce contenu a été publié à des fins d'éducation musicale et les droits sont limités.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.