Co chcÄ Paroles Traduction Française
Exactement - Ce que je veux
by Akurat
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ja chc? robi? co chc?,
Je veux? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?,
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?
Ty też rób co chcesz,
Toi aussi fais ce que tu veux
ty też rób co chcesz
tu fais ce que tu veux aussi
zamiast modli? si? o deszcz
au lieu de prier ? si? à propos de la pluie
Zakazuj? i poluj?, a później chodz? spi'ci, zamiast robi? co ich kr'ci
Interdire ? et chasser ? et puis marcher ? dormir au lieu de faire ? ce qui les motive
Może lepiej rozpi?? cho? jeden guzik i już u'miech jest na buzi
Peut-être vaut-il mieux décompresser ? quoi ? un bouton et tu as déjà le sourire aux lèvres
?wieżego powietrza duy ?yk, to nie akcja niebezpieczna
Une grande gorgée d'air frais n'est pas une action dangereuse
Nie pobrudzi butów, nie obraża uczu?
Cela ne tachera-t-il pas vos chaussures ou ne blessera-t-il pas vos sentiments ?
Ja chc? robi? co chc?,
Je veux? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?,
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?
Ty też rób co chcesz,
Toi aussi fais ce que tu veux
ty też rób co chcesz
tu fais ce que tu veux aussi
zamiast modli? si? o deszcz.
au lieu de prier ? si? à propos de la pluie.
Ja chc? robi? co chc?,
Je veux? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?,
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?
Ty też rób co chcesz,
Toi aussi fais ce que tu veux
ty też rób co chcesz
tu fais ce que tu veux aussi
zamiast modli? si? o deszcz
au lieu de prier ? si? à propos de la pluie
Nie szkodz'c nikomu, nie musie? robi? niczego po kryjomu
Ne faites de mal à personne, n'est-ce pas obligé ? fait? rien en secret
Zajrze? pod dywan i nazwa? to, co jeszcze si? nie nazywa
Va-t-il regarder ? sous le tapis et le nom ? et alors quoi d'autre ? ne le nomme pas
Bez l'ku ży? na zdrowie, kiedy trzeba zna? dobr? odpowiedź
Sans peur de la vie ? Salut, quand as-tu besoin de savoir ? bien? réponse
Granice mie? tam, gdzie ustawi? je sam
Ai-je des limites ? où va-t-il le placer ? il mange seul
Ja chc? robi? co chc?,
Je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?,
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?
Ty też rób co chcesz,
Toi aussi fais ce que tu veux
ty też rób co chcesz
tu fais ce que tu veux aussi
zamiast modli? si? o deszcz
au lieu de prier ? si? à propos de la pluie
Bez l'ku żyj na zdrowie, kiedy trzeba znajdź dobr? odpowiedź
Sans crainte, vivre sainement, si nécessaire, trouver le bien ? réponse
Granice miej tam, gdzie ustawisz je sam
Fixez vos limites là où vous les fixez vous-même
Ja chc? robi? co chc?,
Je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?,
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?
Ty też rób co chcesz,
Toi aussi fais ce que tu veux
ty też rób co chcesz
tu fais ce que tu veux aussi
zamiast modli? si? o deszcz
au lieu de prier ? si? à propos de la pluie
Ja chc? robi? co chc?,
Je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?,
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?,
jak chc? robi? co chc?
comment je veux ? fait? qu'est-ce que je veux ?
Ty też rób co chcesz,
Toi aussi fais ce que tu veux
ty też rób co chcesz
tu fais ce que tu veux aussi
zamiast modli? si? o deszcz
au lieu de prier ? si? à propos de la pluie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
