Angry Bird Paroles Traduction Française

Al Stewart - Oiseau en colère

by Al Stewart

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Al Stewart Angry Bird

Tuning half step down (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
Accordage d'un demi-pas vers le bas (Eb Ab Db Gb Bb Eb)
One day you fell down from the sky
Un jour tu es tombé du ciel
You overthought things, forgot how to fly
Tu as trop réfléchi, tu as oublié comment voler
You`re an angry bird walking in circles
Tu es un oiseau en colère qui tourne en rond
All alone, angry bird
Tout seul, oiseau en colère
Now you don`t belong, you stagger `round
Maintenant tu n'as plus ta place, tu titubes en rond
Don`t like the air, don`t like the ground
Je n'aime pas l'air, je n'aime pas le sol
Angry bird walking in circles
Oiseau en colère qui tourne en rond
All alone, angry bird
Tout seul, oiseau en colère
Radical penguins led you astray
Les pingouins radicaux vous ont égaré
You say that wings are so pass
Tu dis que les ailes sont tellement dépassées
You`re an angry bird walking in circles
Tu es un oiseau en colère qui tourne en rond
No way out, angry bird
Pas d'issue, oiseau en colère
Now you say it`s pointless, you say you`re cursed
Maintenant tu dis que c'est inutile, tu dis que tu es maudit
You fill the night with sarcastic chirps
Tu remplis la nuit de gazouillis sarcastiques
You`re an angry bird walking in circles
Tu es un oiseau en colère qui tourne en rond
No way out, angry bird
Pas d'issue, oiseau en colère
You`ve fallen in with the avian fringe
Vous êtes tombé dans la frange aviaire
They fill your head with thoughts of revenge
Ils te remplissent la tête de pensées de vengeance
You`re a bird in name only
Tu n'es un oiseau que de nom
Pretty lonely, angry bird
Oiseau assez solitaire et en colère
On the moonlight branches, on a summer`s night
Sur les branches au clair de lune, une nuit d'été
You could take your chances, you could take flight
Tu pourrais tenter ta chance, tu pourrais prendre ton envol
Angry bird walking in circles
Oiseau en colère qui tourne en rond
No way out, angry bird
Pas d'issue, oiseau en colère
Your sun is sinking it`s so absurd
Ton soleil se couche, c'est tellement absurde
What were you thinking, angry bird?
À quoi pensais-tu, oiseau en colère ?
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.