Three Mules كلمات أغنية ترجمة عربية
آل ستيوارت - ثلاثة بغال
by Al Stewart
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Three mules came over a hill
جاءت ثلاثة بغال فوق التل
They were dragging a cart
كانوا يجرون عربة
Creaking, it seemed to be falling apart
صرير، يبدو أنه ينهار
Laden with millions of dreams
محملة بملايين الأحلام
It weighed more than they thought
لقد كان وزنه أكبر مما كانوا يعتقدون
They never noticed the wheels getting caught
لم يلاحظوا قط أن العجلات عالقة
They pulled on, staring ahead
لقد انسحبوا وهم يحدقون للأمام
With blinkered eyes and lowered heads
مع عيون مغمضة ورؤوس منخفضة
Hoping that all would be fine
على أمل أن يكون كل شيء على ما يرام
I see them now, Time out of time
أراهم الآن، الوقت خارج الزمن
Ramsey and Stanley and Neville
رامزي وستانلي ونيفيل
Were the names of the mules
وكانت أسماء البغال
Each wore a bridle encrusted with jewels
كان كل منهم يرتدي لجامًا مرصعًا بالجواهر
And though a murmur of voices
وعلى الرغم من نفخة الأصوات
Was rising behind
كان يرتفع وراء
Each laboured on
عمل كل منهما على
And they paid it no mind
ولم يدفعوا ذلك أي مانع
They pulled on with never a doubt
لقد انسحبوا دون أدنى شك
Past boulders and holes
الصخور والثقوب الماضية
Till the road petered out
حتى انقطع الطريق
And giving a snort they sat down
وأصدروا شخيرًا وجلسوا
Waiting for somebody else to come round
في انتظار أن يأتي شخص آخر
And from this are our lives writ large
ومن هنا تكون حياتنا كبيرة
From the beach at Dunkirk
من شاطئ دونكيرك
To Pickett's Charge
إلى تهمة بيكيت
And it's hard to go back
ومن الصعب العودة
After coming this far
بعد أن وصلنا إلى هذا الحد
Down the road
أسفل الطريق
SMALL SOLO
منفرد صغير
Three mules looked over a fence
نظرت ثلاثة بغال من فوق السياج
At the field beyond
في الميدان وراء
Green as a forest it shone in the sun
خضراء كالغابة أشرقت في الشمس
Into the stillness they broke
في السكون كسروا
Like a stone in a pond
مثل الحجر في البركة
Kicking the gate down
ركل البوابة إلى أسفل
They brayed at the ground
ونهقوا على الأرض
And pulled on tugging a dream
وانسحبت على جر الحلم
Out of a smile and into a scream
من الابتسامة إلى الصراخ
And tossed the damp soil all around
وقذف التربة الرطبة في كل مكان
till the whole field turned muddy brown
حتى تحول الحقل كله إلى اللون البني الموحل
And from this are our lives writ large
ومن هنا تكون حياتنا كبيرة
From the beach at Dunkirk
من شاطئ دونكيرك
To Pickett's Charge
إلى تهمة بيكيت
And it's hard to go back
ومن الصعب العودة
After coming this far
بعد أن وصلنا إلى هذا الحد
Down the road
أسفل الطريق
SMALL SOLO
منفرد صغير
Ah, but it's not very easy now being a mule
آه، ولكن ليس من السهل جدًا أن تكون بغلًا الآن
I don't believe you appreciate all that we do
لا أعتقد أنك تقدر كل ما نقوم به
Just look at this long and unfortunate face
مجرد إلقاء نظرة على هذا الوجه الطويل والمؤسف
Try to imagine that you're in my place
حاول أن تتخيل أنك في مكاني
This is my nature
هذه هي طبيعتي
To it I have to be true
لذلك يجب أن أكون صادقا
SMALL SOLO
منفرد صغير
Three mules came over a hill
جاءت ثلاثة بغال فوق التل
With a sorrowful air
مع جو حزين
Though we've been judged, they said
على الرغم من أننا قد حكمنا، قالوا
It's hardly fair
هذا ليس عادلا
All that we did was for you
كل ما فعلناه كان من أجلك
And the good of the cause
وخير السبب
Then they went back to the sound of applause
ثم عادوا إلى صوت التصفيق
They went back into the night
لقد عادوا إلى الليل
Where a sickle of moon
حيث منجل القمر
Left a trickle of light
تركت قطرة من الضوء
And while we lay under our roofs
وبينما نحن نرقد تحت أسطح منازلنا
The whole night filled up
امتلأت الليلة كلها
With the beating of hooves
مع الضرب بالحوافر
And from this are our lives writ large
ومن هنا تكون حياتنا كبيرة
From the beach at Dunkirk
من شاطئ دونكيرك
To Pickett's Charge
إلى تهمة بيكيت
And it's hard to go back
ومن الصعب العودة
After coming this far
بعد أن وصلنا إلى هذا الحد
Down the road
أسفل الطريق
SMALL SOLO
منفرد صغير
And from this are our lives writ large
ومن هنا تكون حياتنا كبيرة
And every day
وكل يوم
Is Pickett's Charge
هل تهمة بيكيت
And it's hard to go back
ومن الصعب العودة
After coming this far
بعد أن وصلنا إلى هذا الحد
Down the road
أسفل الطريق
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
