Three Mules Liedtext Deutsche Übersetzung
Al Stewart – Drei Maultiere
by Al Stewart
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Three mules came over a hill
Drei Maultiere kamen über einen Hügel
They were dragging a cart
Sie zogen einen Karren
Creaking, it seemed to be falling apart
Es knarrte und schien auseinanderzufallen
Laden with millions of dreams
Beladen mit Millionen von Träumen
It weighed more than they thought
Es wog mehr, als sie dachten
They never noticed the wheels getting caught
Sie haben nie bemerkt, dass die Räder hängen geblieben sind
They pulled on, staring ahead
Sie fuhren weiter und starrten nach vorn
With blinkered eyes and lowered heads
Mit blinzelnden Augen und gesenktem Kopf
Hoping that all would be fine
Ich hoffe, dass alles gut wird
I see them now, Time out of time
Ich sehe sie jetzt, eine Zeit außerhalb der Zeit
Ramsey and Stanley and Neville
Ramsey und Stanley und Neville
Were the names of the mules
Waren die Namen der Maultiere
Each wore a bridle encrusted with jewels
Jeder trug ein mit Juwelen besetztes Zaumzeug
And though a murmur of voices
Und zwar ein Stimmengemurmel
Was rising behind
Erhob sich hinterher
Each laboured on
Jeder arbeitete weiter
And they paid it no mind
Und sie achteten nicht darauf
They pulled on with never a doubt
Sie machten ohne Zweifel weiter
Past boulders and holes
Vorbei an Felsbrocken und Löchern
Till the road petered out
Bis die Straße versiegte
And giving a snort they sat down
Und schnaubend setzten sie sich
Waiting for somebody else to come round
Ich warte darauf, dass noch jemand vorbeikommt
And from this are our lives writ large
Und daraus ergibt sich unser Leben
From the beach at Dunkirk
Vom Strand von Dünkirchen
To Pickett's Charge
Zu Picketts Verantwortung
And it's hard to go back
Und es ist schwer, zurückzugehen
After coming this far
Nachdem ich so weit gekommen bin
Down the road
Die Straße runter
SMALL SOLO
KLEINES SOLO
Three mules looked over a fence
Drei Maultiere schauten über einen Zaun
At the field beyond
Auf dem Feld dahinter
Green as a forest it shone in the sun
Grün wie ein Wald leuchtete es in der Sonne
Into the stillness they broke
Sie brachen in die Stille ein
Like a stone in a pond
Wie ein Stein in einem Teich
Kicking the gate down
Das Tor eintreten
They brayed at the ground
Sie brüllten am Boden
And pulled on tugging a dream
Und zog einen Traum weiter
Out of a smile and into a scream
Aus einem Lächeln in einen Schrei
And tossed the damp soil all around
Und warf die feuchte Erde überall herum
till the whole field turned muddy brown
bis das ganze Feld schlammbraun wurde
And from this are our lives writ large
Und daraus ergibt sich unser Leben
From the beach at Dunkirk
Vom Strand von Dünkirchen
To Pickett's Charge
Zu Picketts Verantwortung
And it's hard to go back
Und es ist schwer, zurückzugehen
After coming this far
Nachdem ich so weit gekommen bin
Down the road
Die Straße runter
SMALL SOLO
KLEINES SOLO
Ah, but it's not very easy now being a mule
Ah, aber es ist jetzt nicht mehr so einfach, ein Maultier zu sein
I don't believe you appreciate all that we do
Ich glaube nicht, dass Sie alles schätzen, was wir tun
Just look at this long and unfortunate face
Schauen Sie sich dieses lange und unglückliche Gesicht an
Try to imagine that you're in my place
Versuchen Sie sich vorzustellen, dass Sie an meiner Stelle sind
This is my nature
Das ist meine Natur
To it I have to be true
Dazu muss ich wahr sein
SMALL SOLO
KLEINES SOLO
Three mules came over a hill
Drei Maultiere kamen über einen Hügel
With a sorrowful air
Mit trauriger Miene
Though we've been judged, they said
Obwohl wir verurteilt wurden, sagten sie
It's hardly fair
Es ist kaum fair
All that we did was for you
Alles, was wir getan haben, war für Sie
And the good of the cause
Und das Wohl der Sache
Then they went back to the sound of applause
Dann ertönte wieder Applaus
They went back into the night
Sie gingen zurück in die Nacht
Where a sickle of moon
Wo eine Mondsichel
Left a trickle of light
Hinterließ einen Lichtstrahl
And while we lay under our roofs
Und während wir unter unseren Dächern lagen
The whole night filled up
Die ganze Nacht füllte sich
With the beating of hooves
Mit Hufschlag
And from this are our lives writ large
Und daraus ergibt sich unser Leben
From the beach at Dunkirk
Vom Strand von Dünkirchen
To Pickett's Charge
Zu Picketts Verantwortung
And it's hard to go back
Und es ist schwer, zurückzugehen
After coming this far
Nachdem ich so weit gekommen bin
Down the road
Die Straße runter
SMALL SOLO
KLEINES SOLO
And from this are our lives writ large
Und daraus ergibt sich unser Leben
And every day
Und jeden Tag
Is Pickett's Charge
Ist Picketts Anklage
And it's hard to go back
Und es ist schwer, zurückzugehen
After coming this far
Nachdem ich so weit gekommen bin
Down the road
Die Straße runter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
