Three Mules Letra Traducción al Español
Al Stewart - Tres mulas
by Al Stewart
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Three mules came over a hill
Tres mulas subieron una colina
They were dragging a cart
Estaban arrastrando un carro
Creaking, it seemed to be falling apart
Crujiendo, parecía desmoronarse.
Laden with millions of dreams
Cargado de millones de sueños
It weighed more than they thought
Pesaba más de lo que pensaban
They never noticed the wheels getting caught
Nunca notaron que las ruedas se atascaban.
They pulled on, staring ahead
Se detuvieron, mirando hacia adelante.
With blinkered eyes and lowered heads
Con ojos entrecerrados y cabezas gachas
Hoping that all would be fine
Esperando que todo estuviera bien
I see them now, Time out of time
Los veo ahora, tiempo fuera del tiempo
Ramsey and Stanley and Neville
Ramsey y Stanley y Neville
Were the names of the mules
eran los nombres de las mulas
Each wore a bridle encrusted with jewels
Cada uno llevaba una brida con incrustaciones de joyas.
And though a murmur of voices
Y aunque un murmullo de voces
Was rising behind
se estaba levantando detrás
Each laboured on
Cada uno trabajó en
And they paid it no mind
Y no le prestaron atención
They pulled on with never a doubt
Continuaron sin dudar
Past boulders and holes
Pasando rocas y agujeros
Till the road petered out
Hasta que el camino se agotó
And giving a snort they sat down
Y dando un bufido se sentaron
Waiting for somebody else to come round
Esperando que alguien más venga
And from this are our lives writ large
Y de esto son nuestras vidas en grande
From the beach at Dunkirk
Desde la playa de Dunkerque
To Pickett's Charge
A la acusación de Pickett
And it's hard to go back
Y es difícil volver
After coming this far
Después de llegar tan lejos
Down the road
Por el camino
SMALL SOLO
PEQUEÑO SOLITARIO
Three mules looked over a fence
Tres mulas miraron por encima de una valla
At the field beyond
En el campo más allá
Green as a forest it shone in the sun
Verde como un bosque brillaba al sol.
Into the stillness they broke
En la quietud rompieron
Like a stone in a pond
Como una piedra en un estanque
Kicking the gate down
Derribando la puerta
They brayed at the ground
Rebuznaron en el suelo
And pulled on tugging a dream
Y tiró de un sueño
Out of a smile and into a scream
De una sonrisa a un grito
And tossed the damp soil all around
Y arrojó la tierra húmeda por todos lados
till the whole field turned muddy brown
hasta que todo el campo se volvió marrón fangoso
And from this are our lives writ large
Y de esto son nuestras vidas en grande
From the beach at Dunkirk
Desde la playa de Dunkerque
To Pickett's Charge
A la acusación de Pickett
And it's hard to go back
Y es difícil volver
After coming this far
Después de llegar tan lejos
Down the road
Por el camino
SMALL SOLO
PEQUEÑO SOLITARIO
Ah, but it's not very easy now being a mule
Ah, pero ya no es muy fácil ser mula.
I don't believe you appreciate all that we do
No creo que aprecies todo lo que hacemos.
Just look at this long and unfortunate face
Solo mira esta cara larga y desafortunada.
Try to imagine that you're in my place
Intenta imaginar que estás en mi lugar
This is my nature
esta es mi naturaleza
To it I have to be true
A eso tengo que ser sincero.
SMALL SOLO
PEQUEÑO SOLITARIO
Three mules came over a hill
Tres mulas subieron una colina
With a sorrowful air
Con un aire triste
Though we've been judged, they said
Aunque hemos sido juzgados, dijeron
It's hardly fair
No es justo
All that we did was for you
Todo lo que hicimos fue por ti
And the good of the cause
Y el bien de la causa
Then they went back to the sound of applause
Luego volvieron al sonido de los aplausos.
They went back into the night
Volvieron a la noche
Where a sickle of moon
donde una hoz de luna
Left a trickle of light
Dejó un hilo de luz
And while we lay under our roofs
Y mientras nos acostamos bajo nuestros techos
The whole night filled up
Toda la noche se llenó
With the beating of hooves
Con el golpe de los cascos
And from this are our lives writ large
Y de esto son nuestras vidas en grande
From the beach at Dunkirk
Desde la playa de Dunkerque
To Pickett's Charge
A la acusación de Pickett
And it's hard to go back
Y es difícil volver
After coming this far
Después de llegar tan lejos
Down the road
Por el camino
SMALL SOLO
PEQUEÑO SOLITARIO
And from this are our lives writ large
Y de esto son nuestras vidas en grande
And every day
y todos los dias
Is Pickett's Charge
¿Es la acusación de Pickett?
And it's hard to go back
Y es difícil volver
After coming this far
Después de llegar tan lejos
Down the road
Por el camino
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
