Three Mules Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Al Stewart – Trzy muły
by Al Stewart
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Three mules came over a hill
Trzy muły przeszły przez wzgórze
They were dragging a cart
Ciągnęli wózek
Creaking, it seemed to be falling apart
Skrzypiąc, wydawało się, że się rozpada
Laden with millions of dreams
Obciążony milionami marzeń
It weighed more than they thought
Ważyło więcej, niż myśleli
They never noticed the wheels getting caught
Nie zauważyli, że koła się zaczepiły
They pulled on, staring ahead
Ciągnęli dalej, patrząc przed siebie
With blinkered eyes and lowered heads
Z przymrużonymi oczami i opuszczonymi głowami
Hoping that all would be fine
Mając nadzieję, że wszystko będzie dobrze
I see them now, Time out of time
Widzę je teraz. Czas poza czasem
Ramsey and Stanley and Neville
Ramseya, Stanleya i Neville’a
Were the names of the mules
Były to imiona mułów
Each wore a bridle encrusted with jewels
Każdy miał uzdę wysadzaną klejnotami
And though a murmur of voices
I choć szmer głosów
Was rising behind
Powstawał z tyłu
Each laboured on
Każdy pracował
And they paid it no mind
A oni nie zwracali na to uwagi
They pulled on with never a doubt
Ciągnęli dalej bez żadnych wątpliwości
Past boulders and holes
Za głazami i dziurami
Till the road petered out
Aż droga się zawaliła
And giving a snort they sat down
I prychając, usiedli
Waiting for somebody else to come round
Czekam, aż przyjdzie ktoś inny
And from this are our lives writ large
I z tego wynika całe nasze życie
From the beach at Dunkirk
Z plaży w Dunkierce
To Pickett's Charge
Do szarży Picketta
And it's hard to go back
I trudno jest wrócić
After coming this far
Po dotarciu tak daleko
Down the road
W dół drogi
SMALL SOLO
MAŁA SOLIDNA
Three mules looked over a fence
Trzy muły spoglądały przez płot
At the field beyond
Na polu dalej
Green as a forest it shone in the sun
Zielony jak las błyszczał w słońcu
Into the stillness they broke
Wpadli w ciszę
Like a stone in a pond
Jak kamień w stawie
Kicking the gate down
Kopnięciem w dół bramy
They brayed at the ground
Ryczeli w ziemię
And pulled on tugging a dream
I ciągnął dalej, szarpiąc marzenie
Out of a smile and into a scream
Z uśmiechu i w krzyk
And tossed the damp soil all around
I rozrzuciłem dookoła wilgotną ziemię
till the whole field turned muddy brown
aż całe pole zrobiło się błotnistobrązowe
And from this are our lives writ large
I z tego wynika całe nasze życie
From the beach at Dunkirk
Z plaży w Dunkierce
To Pickett's Charge
Do szarży Picketta
And it's hard to go back
I trudno jest wrócić
After coming this far
Po dotarciu tak daleko
Down the road
W dół drogi
SMALL SOLO
MAŁA SOLIDNA
Ah, but it's not very easy now being a mule
Ach, ale nie jest łatwo być teraz mułem
I don't believe you appreciate all that we do
Nie sądzę, że doceniasz wszystko, co robimy
Just look at this long and unfortunate face
Spójrzcie tylko na tę długą i nieszczęsną twarz
Try to imagine that you're in my place
Spróbuj wyobrazić sobie, że jesteś na moim miejscu
This is my nature
To jest moja natura
To it I have to be true
Muszę być wierny
SMALL SOLO
MAŁA SOLIDNA
Three mules came over a hill
Trzy muły przeszły przez wzgórze
With a sorrowful air
Ze smutną miną
Though we've been judged, they said
Chociaż zostaliśmy osądzeni, mówili
It's hardly fair
To mało sprawiedliwe
All that we did was for you
Wszystko, co zrobiliśmy, było dla ciebie
And the good of the cause
I dobro sprawy
Then they went back to the sound of applause
Potem wrócili do odgłosów oklasków
They went back into the night
Wrócili w noc
Where a sickle of moon
Gdzie sierp księżyca
Left a trickle of light
Zostawił strużkę światła
And while we lay under our roofs
I kiedy leżymy pod naszymi dachami
The whole night filled up
Cała noc wypełniona
With the beating of hooves
Z biciem kopyt
And from this are our lives writ large
I z tego wynika całe nasze życie
From the beach at Dunkirk
Z plaży w Dunkierce
To Pickett's Charge
Do szarży Picketta
And it's hard to go back
I trudno jest wrócić
After coming this far
Po dotarciu tak daleko
Down the road
W dół drogi
SMALL SOLO
MAŁA SOLIDNA
And from this are our lives writ large
I z tego wynika całe nasze życie
And every day
I każdego dnia
Is Pickett's Charge
To Szarża Picketta
And it's hard to go back
I trudno jest wrócić
After coming this far
Po dotarciu tak daleko
Down the road
W dół drogi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
