Time Passages Paroles Traduction Française

Al Stewart - Passages temporels

by Al Stewart

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Al Stewart Time Passages

Time Passages ? Al Stewart
Passages du temps ? Al Stewart
Al Stewart
Al Stewart
Time Passages (1978)
Passages temporels (1978)
(Stewart/White)
(Stewart/Blanc)
From: "Time Passages"
Extrait de : "Passages temporels"
CHORDS
ACCORDS
E/G# 4-x-2-1-0-0
E/G#4-x-2-1-0-0
It is difficult to include the melody. Here's as far as I got:
Il est difficile d'inclure la mélodie. Voici ce que j'ai obtenu :
Rhodes
Rhodes
full band
groupe complet
It was late in December, the sky turned to snow
C'était fin décembre, le ciel s'est transformé en neige
All round the day was going down slow
Tout au long de la journée, la journée se déroulait lentement
Night like a river beginning to flow
La nuit comme une rivière qui commence à couler
I felt the beat of my mind go drifting into
J'ai senti le rythme de mon esprit dériver vers
Time passages
Passages de temps
Years go falling in the fading light
Les années passent dans la lumière déclinante
Time passages
Passages de temps
Buy me a ticket on the last train home tonight
Achetez-moi un billet pour le dernier train de retour ce soir
Well, I'm not the kind to live in the past
Eh bien, je ne suis pas du genre à vivre dans le passé
The years run too short and the days too fast
Les années sont trop courtes et les jours trop rapides
The things you lean on are things that don't last
Les choses sur lesquelles tu t'appuies sont des choses qui ne durent pas
Well, it's just now and then my line gets cast into these
Eh bien, c'est juste de temps en temps, ma ligne est jetée dans ces
Time passages
Passages de temps
There's something back here that you left behind
Il y a quelque chose ici que tu as laissé derrière toi
Oh, time passages
Oh, le temps passe
Buy me a ticket on the last train home tonight
Achetez-moi un billet pour le dernier train de retour ce soir
Hear the echoes and feel yourself starting to turn
Écoutez les échos et sentez-vous commencer à tourner
Don't know why you should feel that there's something to learn
Je ne sais pas pourquoi tu devrais sentir qu'il y a quelque chose à apprendre
E (break)
E (pause)
It's just a game that you play
C'est juste un jeu auquel tu joues
LINK
LIEN
guitar
guitare
saxophone
saxophone
| Gm | E/G#| D/A | Bm |
| GM | E/G#| D/A | Bm |
|2/4 F#m | Bm | A | A F#m | Bm | A | A F#m | Bm | A | A (break) |
|2/4 Fa#m | Bm | Un | Un F#m | Bm | Un | Un F#m | Bm | Un | A (pause) |
Well, the picture is changing, now you're part of a crowd
Eh bien, la situation change, maintenant tu fais partie d'une foule
They're laughing at something and the mu-sic's loud
Ils rient de quelque chose et la musique est forte
A girl comes towards you, you once used to know
Une fille vient vers toi, tu le savais autrefois
You reach out your hand but you're all a-lone in these
Tu tends la main mais tu es tout seul là-dedans
Time passages
Passages de temps
I know you're in there, you're just out of sight
Je sais que tu es là, tu es juste hors de vue
Oh, time passages
Oh, le temps passe
Buy me a ticket on the last train home tonight
Achetez-moi un billet pour le dernier train de retour ce soir
saxophone
saxophone
| Gm | E/G#| D/A | Bm |
| GM | E/G#| D/A | Bm |
(repeat til fade)
(répéter jusqu'à disparaître)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.