Timeless Skies 歌詞 日本語訳

アル・スチュワート - タイムレス・スカイズ

by Al Stewart

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Al Stewart Timeless Skies

Timeless Skies - Al Stewart Capo 7
タイムレス スカイズ - アル・スチュワート カポ 7
p.o. p.o p.o p.o p.o
私ポポポポポポ
e--3_0-0----0---------------------------3--3--3---|
e--3_0-0----0--------------------------3--3--3---|
b-------3_0----------0------------------0--0--0---|
b------3_0----------0------0--0--0---|
g----------------2_0-------0------------0--0--0---|
g-----2_0------0----------0-----0---0---|
d----------------------2_0--------0-----0--0--0---|
d---------------------2_0----------0-----0---0---0---|
a----------------------------2_0------------------|
a----------------------------2_0---------------|
t i t i t i t i t i t
ティティティティティティ
While travelling northwards on a back country lane
田舎道を北に向かって走行中
I came on the village where first I grew
私は最初に育った村にやって来ました
And stopped to climb up the hill once again
そしてもう一度丘を登るために立ち止まりました
Looking down from the tracks to the grey slate roofs
線路から灰色のスレート屋根を見下ろす
I watched the village moving as the day went slowly by
一日がゆっくりと過ぎていくのを、私は村が動いていくのを眺めた
In the fields we lay here my very first love and I
私たちはここの野原に横たわっていました、私の初恋の人と私
Under timeless arcadian skies
時を超えたアルカディアンの空の下で
G D C Em Am intro
G D C Em Am イントロ
Under timeless arcadian skies
時を超えたアルカディアンの空の下で
The old canal lies sleeping under the sky
古い運河は空の下に眠っている
The barges are gone to a lost decade
はしけは失われた10年に去った
On overgrown banks here lovers' footsteps went by
ここの生い茂った土手の上を恋人たちの足音が通り過ぎた
Long before ever the roads were made
道路ができるずっと前から
And in our turn we passed here and carved our names on trees
そして今度は私たちがここを通り、木に名前を刻みました
As the days washed by like waves of an endless sea
果てしない海の波のように日々が洗われていくように
Under timeless arcadian skies
時を超えたアルカディアンの空の下で
Under timeless arcadian skies
時を超えたアルカディアンの空の下で
Time runs through your fingers
指の間を時が流れていく
You never hold it at all till it's gone
それがなくなるまで決してそれを保持しないでください
Some fragments just linger with you
いくつかの断片はただあなたの中に残ります
Like snow in the spring hanging on
春の雪が降り積もるように
I left the village behind in the night
夜に村を後にした
To fade like a sail in the darkening seas
暗くなった海の帆のように消えていく
The shifts and changes in the patterns of life
生活パターンの変化と変化
Will weather it more than the centuries
何世紀にもわたって耐えられるだろう
And in another village in a far off foreign land
そして遠い異国の別の村で
The new day breaks out opening up its hand
新しい日が手を広げて始まる
And the sun has the moon in his eyes
そして太陽の目には月がある
As he wanders the timeless skies
彼は時を超えた空をさまよっている
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.