Timeless Skies Letras Tradução em Português
Al Stewart - céus atemporais
by Al Stewart
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Timeless Skies - Al Stewart Capo 7
Céus atemporais - Al Stewart Capo 7
p.o. p.o p.o p.o p.o
p.o. p.o p.o p.o p.o
e--3_0-0----0---------------------------3--3--3---|
e--3_0-0----0---------------------------3--3--3---|
b-------3_0----------0------------------0--0--0---|
b-------3_0----------0-------0--0--0---|
g----------------2_0-------0------------0--0--0---|
g----------------2_0-------0------------0--0--0---|
d----------------------2_0--------0-----0--0--0---|
d----------------------2_0-------0-----0--0--0---|
a----------------------------2_0------------------|
a----------------------------2_0-------|
t i t i t i t i t i t
e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-
While travelling northwards on a back country lane
Enquanto viajava para o norte em uma estrada rural
I came on the village where first I grew
Eu vim para a aldeia onde cresci pela primeira vez
And stopped to climb up the hill once again
E parei para subir o morro mais uma vez
Looking down from the tracks to the grey slate roofs
Olhando dos trilhos para os telhados de ardósia cinza
I watched the village moving as the day went slowly by
Observei a aldeia se movendo enquanto o dia passava lentamente
In the fields we lay here my very first love and I
Nos campos deitamos aqui meu primeiro amor e eu
Under timeless arcadian skies
Sob céus arcadianos atemporais
G D C Em Am intro
Introdução de G D C Em Am
Under timeless arcadian skies
Sob céus arcadianos atemporais
The old canal lies sleeping under the sky
O velho canal dorme sob o céu
The barges are gone to a lost decade
As barcaças se foram para uma década perdida
On overgrown banks here lovers' footsteps went by
Nas margens cobertas de mato, os passos dos amantes passaram
Long before ever the roads were made
Muito antes de as estradas serem feitas
And in our turn we passed here and carved our names on trees
E por nossa vez passamos por aqui e gravamos nossos nomes nas árvores
As the days washed by like waves of an endless sea
Enquanto os dias passavam como ondas de um mar sem fim
Under timeless arcadian skies
Sob céus arcadianos atemporais
Under timeless arcadian skies
Sob céus arcadianos atemporais
Time runs through your fingers
O tempo corre pelos seus dedos
You never hold it at all till it's gone
Você nunca segura até que desapareça
Some fragments just linger with you
Alguns fragmentos permanecem com você
Like snow in the spring hanging on
Como a neve na primavera pendurada
I left the village behind in the night
Deixei a aldeia para trás durante a noite
To fade like a sail in the darkening seas
Para desaparecer como uma vela nos mares escuros
The shifts and changes in the patterns of life
As mudanças e mudanças nos padrões de vida
Will weather it more than the centuries
Irá resistir mais do que os séculos
And in another village in a far off foreign land
E em outra aldeia em uma terra estrangeira distante
The new day breaks out opening up its hand
O novo dia irrompe abrindo sua mão
And the sun has the moon in his eyes
E o sol tem a lua nos olhos
As he wanders the timeless skies
Enquanto ele vagueia pelos céus atemporais
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
