Timeless Skies Versuri Traducere în Română

Al Stewart - Ceruri atemporale

by Al Stewart

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Al Stewart Timeless Skies

Timeless Skies - Al Stewart Capo 7
Timeless Skies - Al Stewart Capo 7
p.o. p.o p.o p.o p.o
p.o. p.o p.o p.o p.o
e--3_0-0----0---------------------------3--3--3---|
e--3_0-0----0----------------------------3--3--3---|
b-------3_0----------0------------------0--0--0---|
b-------3_0----------0-------------------0--0--0---|
g----------------2_0-------0------------0--0--0---|
g----------------2_0-------0-------------0--0--0---|
d----------------------2_0--------0-----0--0--0---|
d----------------------2_0--------0------0--0--0---|
a----------------------------2_0------------------|
a-----------------------------2_0-------------------|
t i t i t i t i t i t
t i t i t i t i t i t
While travelling northwards on a back country lane
În timp ce călătoresc spre nord pe o alee din spate
I came on the village where first I grew
Am venit în satul în care am crescut prima dată
And stopped to climb up the hill once again
Și s-a oprit să urce încă o dată pe deal
Looking down from the tracks to the grey slate roofs
Privind în jos de la șine la acoperișurile de ardezie cenușie
I watched the village moving as the day went slowly by
Am privit satul mișcându-se pe măsură ce ziua trecea încet
In the fields we lay here my very first love and I
Pe câmpurile în care stăm aici, eu și prima mea iubire
Under timeless arcadian skies
Sub ceruri arcadiene atemporale
G D C Em Am intro
G D C Em Am intro
Under timeless arcadian skies
Sub ceruri arcadiene atemporale
The old canal lies sleeping under the sky
Vechiul canal doarme sub cer
The barges are gone to a lost decade
Barjele au plecat într-un deceniu pierdut
On overgrown banks here lovers' footsteps went by
Pe malurile pline de vegetație, aici treceau pașii îndrăgostiților
Long before ever the roads were made
Cu mult înainte de a fi făcute drumurile
And in our turn we passed here and carved our names on trees
Și la rândul nostru am trecut pe aici și ne-am sculptat numele pe copaci
As the days washed by like waves of an endless sea
Așa cum au trecut zilele ca valurile unei mări nesfârșite
Under timeless arcadian skies
Sub ceruri arcadiene atemporale
Under timeless arcadian skies
Sub ceruri arcadiene atemporale
Time runs through your fingers
Timpul iti trece prin degete
You never hold it at all till it's gone
Nu o ții niciodată până nu dispare
Some fragments just linger with you
Unele fragmente rămân doar cu tine
Like snow in the spring hanging on
Ca zăpada în primăvară atârnând
I left the village behind in the night
Am părăsit satul în urmă noaptea
To fade like a sail in the darkening seas
Să se estompeze ca o pânză în mările întunecate
The shifts and changes in the patterns of life
Schimbările și schimbările în tiparele de viață
Will weather it more than the centuries
Îl va rezista mai mult decât secolele
And in another village in a far off foreign land
Și într-un alt sat într-un ținut străin îndepărtat
The new day breaks out opening up its hand
Noua zi izbucnește deschizându-și mâna
And the sun has the moon in his eyes
Și soarele are luna în ochi
As he wanders the timeless skies
În timp ce rătăcește pe cerurile atemporale
adriemeijer@yahoo.com
adriemeijer@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.