The Snake Versuri Traducere în Română

Al Wilson - Șarpele

by Al Wilson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Al Wilson The Snake

THE SNAKE by Al Wilson
ȘARPELE de Al Wilson
tab by Tim
fila de Tim
tlangen@gmx.de
tlangen@gmx.de
http://www.uni-mainz.de/~tlangen
http://www.uni-mainz.de/~tlangen
this one's pretty easy
asta e destul de usoara
On her way to work one morning
Într-o dimineață, în drum spre serviciu
Down the path along side the lake
Pe poteca de-a lungul lacului
A tender hearted woman saw a poor half frozen snake
O femeie cu inima blândă a văzut un biet șarpe pe jumătate înghețat
His pretty colored skin had been all frosted with the dew
Pielea lui drăguță colorată fusese acoperită de rouă
"Poor thing," she cried, "I'll take you in and I'll take care of you"
„Săracul”, a strigat ea, „te iau și am grijă de tine”
"Take me in tender woman
„Ia-mă în femeie blândă
Take me in, for heaven's sake
Ia-mă înăuntru, pentru numele lui Dumnezeu
Take me in, tender woman," sighed the snake
Ia-mă înăuntru, femeie duioasă, oftă șarpele
She wrapped him all cozy in a comforter of silk
Ea l-a înfășurat confortabil într-o cuvertură de mătase
And laid him by her fireside with some honey and some milk
Și l-a întins lângă focul ei cu niște miere și niște lapte
She hurried home from work that night and soon as she arrived
S-a grăbit acasă de la serviciu în noaptea aceea și imediat ce a sosit
She found that pretty snake she'd taken to had bee revived
A descoperit că șarpele drăguț la care îl luase a fost reînviat
"Take me in, tender woman
„Ia-mă înăuntru, femeie duioasă
Take me in, for heaven's sake
Ia-mă înăuntru, pentru numele lui Dumnezeu
Take me in, tender woman," sighed the snake
Ia-mă înăuntru, femeie duioasă, oftă șarpele
She clutched him to her bosom, "You're so beautiful," she cried
L-a strâns la sân, „Ești atât de frumos”, a strigat ea
"But if I hadn't brought you in by now you might have died"
„Dar dacă nu te-aș fi adus până acum ai fi murit”
She stroked his pretty skin again and kissed and held him tight
Ea i-a mângâiat din nou pielea frumoasă și l-a sărutat și strâns strâns
Instead of saying thanks, the snake gave her a vicious bite
În loc să-i mulțumească, șarpele i-a dat o mușcătură răutăcioasă
"Take me in, tender woman
„Ia-mă înăuntru, femeie duioasă
Take me in, for heaven's sake
Ia-mă înăuntru, pentru numele lui Dumnezeu
Take me in, tender woman," sighed the snake
Ia-mă înăuntru, femeie duioasă, oftă șarpele
"I saved you," cried the woman
„Te-am salvat”, strigă femeia
"And you've bitten me, but why?
„Și m-ai mușcat, dar de ce?
You know your bite is poisonous and now I'm going to die"
Știi că mușcătura ta este otrăvitoare și acum o să mor”
"Oh shut up, silly woman," said the reptile with a grin
„Oh, taci, femeie proastă”, a spus reptila cu un rânjet
"You knew damn well I was a snake before you took me in
„Știai al naibii de bine că sunt un șarpe înainte să mă iei
"Take me in, tender woman
„Ia-mă înăuntru, femeie duioasă
Take me in, for heaven's sake
Ia-mă înăuntru, pentru numele lui Dumnezeu
^ B7 Em
^ B7 Em
Take me in, tender woman," sighed the snake
Ia-mă înăuntru, femeie duioasă, oftă șarpele

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.