Angels Among Us Versuri Traducere în Română
Alabama - Îngeri printre noi
by Alabama
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Becky Hobbs and Don Goodman
de Becky Hobbs și Don Goodman
performed by none other than ALABAMA
realizată de nimeni altul decât ALABAMA
4/4 time; I play with the capo at the first fret, so it'll be in the right
4/4 timp; Eu joc cu capo-ul la prima fretă, așa că va fi în dreapta
key. So if you want it to be in the correct key (Ab), either do that or
cheie. Deci, dacă doriți să fie în cheia corectă (Ab), fie faceți asta, fie
don't use a capo and play all chords 1/2 step up from how they are written
nu folosi un capo și cântă toate acordurile cu 1/2 pas față de modul în care sunt scrise
here.
aici.
G D/F# |C(add D) |G Bm7 |C (add D) D7 |
G D/F# |C(adăugați D) |G Bm7 |C (adăugați D) D7 |
I was walkin' home from school
Mă întorceam acasă de la școală
on a cold winter day,
într-o zi rece de iarnă,
took a short cut through the woods
a luat o scurtătură prin pădure
and I lost my way.
și mi-am pierdut drumul.
It was gettin' late, and I was scared and alone.
Se făcea târziu și eram speriat și singur.
(add )hand, and led [
(adăugați )mâna și condus [
Then a kind old man took my me home.
Apoi un bătrân bun m-a luat acasă.
mama couldn't see him,
mama nu l-a putut vedea,
but he was standing there,
dar el stătea acolo,
and I knew in my heart
și am știut în inima mea
he was the answer to my prayer.
el a fost răspunsul la rugăciunea mea.
Chorus:
Refren:
ad
ad
Oh, I be-lieve there are Angels A-mong Us,
Oh, cred că există îngeri printre noi,
ad ad
anunț anunț
sent down to us from somewhere up above.
trimis la noi de undeva sus.
ad
ad
They come to you and me in our darkest hours
Ei vin la tine și la mine în orele noastre cele mai întunecate
ad
ad
to show us how to live
să ne arate cum să trăim
ad
ad
to teach us how to give
să ne învețe cum să dăruim
ad
ad
to guide us with a light of love.
să ne călăuzească cu o lumină de iubire.
G Bm7 |C add D D7 |
G Bm7 |C adaugă D D7 |
When life held troubled times
Când viața avea vremuri tulburi
and had me down on my knees
și m-a pus în genunchi
there's always been someone
mereu a fost cineva
to come along and comfort me
să vină și să mă mângâie
a kind word from a stranger
un cuvânt bun de la un străin
to lend a helping hand
a da o mână de ajutor
a phone call from a friend
un apel telefonic de la un prieten
just to say I understand
doar sa spun ca am inteles
Now ain't it kind of funny
Acum nu e cam amuzant
at the dark end of the road
la capătul întunecat al drumului
someone light the way with just a single ray of hope.
cineva luminează drumul doar cu o singură rază de speranță.
repeat Chorus
repeta Corul
Bridge:
Pod:
ad
ad
They wear so many faces,
Ei poartă atât de multe fețe,
ad
ad
show up in the strangest places
apar în cele mai ciudate locuri
ad
ad
and grace us with their mercies in our time of need.
și să ne îndurească cu îndurările lor în timpul nostru de nevoie.
repeat chorus
repeta refren
then repeat, "to guide us with a light of love"
apoi repetă, „să ne călăuzească cu o lumină de iubire”
y'all enjoy!
va bucurati cu totii!
Doug (I love this song) Smith
Doug (îmi place acest cântec) Smith
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
