Twentieth Century Letra Traducción al Español

Alabama - Siglo XX

by Alabama

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alabama Twentieth Century

intro - D A G x2
introducción - DAG x2
verse I-
verso I-
Oh, the twentieth century wasn't all that bad
Oh, el siglo XX no fue tan malo.
It was a time like no one else has ever had
Fue un momento como nadie jamás lo ha tenido.
We learned to drive, we learned to fly
Aprendimos a conducir, aprendimos a volar.
We sent a man into the sky
Enviamos a un hombre al cielo
When he walked on the moon, we were so glad
Cuando caminó sobre la luna, nos alegramos mucho.
Yeah, the twentieth century wasn't all that bad
Sí, el siglo XX no fue tan malo.
verse II-
verso II-
Yeah, the twentieth century was quite a ride
Sí, el siglo XX fue todo un viaje.
We had to learn to see the other side
Tuvimos que aprender a ver el otro lado.
We had demonstrations and liberations
Tuvimos manifestaciones y liberaciones.
Great depressions and good vibrations
Grandes depresiones y buenas vibraciones.
And doors that once were closed were opened wide
Y las puertas que una vez estuvieron cerradas se abrieron de par en par
Oh, the twentieth century was quite a ride
Oh, el siglo XX fue todo un viaje.
Bridge I-
Puente I-
We had movin' pictures and radio
Teníamos imágenes en movimiento y radio.
And Broadway, country, rock and roll
Y Broadway, country, rock and roll.
In 1900, who'd a bet
En 1900, ¿quién apostaría?
we'd all be surfing on the internet
todos estaríamos navegando en internet
verse III-
verso III-
Yeah, the twentieth century was a heck of a show
Sí, el siglo XX fue un gran espectáculo.
We all had our fifteen minutes, don't you know
Todos tuvimos nuestros quince minutos, ¿no lo sabes?
Assembly lines, celebrities,
Líneas de montaje, celebridades,
the spotlight shined on you and me
El foco brilló sobre ti y sobre mí.
And everybody got a standin' O
Y todos se pusieron de pie O
Yeah, the twentieth century was a heck of a show
Sí, el siglo XX fue un gran espectáculo.
Bridge II-
Puente II-
Telegraph to television
Telégrafo a la televisión
In 1900, who'd a known
En 1900, ¿quién sería un conocido?
we'd all wind up with pocket phones
todos terminaríamos con teléfonos de bolsillo
verse IV-
verso IV-
The twentieth century wasn't all that long
El siglo XX no fue tan largo.
Just a hundred years has come and gone
Sólo cien años han ido y venido
We can't go back even if we try
No podemos volver atrás incluso si lo intentamos.
So I'll just smile and wave goodbye
Así que solo sonreiré y saludaré
To see it leavin' makes me kinda sad
Verlo irse me pone un poco triste
It was a time like no one else has ever had
Fue un momento como nadie jamás lo ha tenido.
Oh, the twentieth century wasn't all that bad
Oh, el siglo XX no fue tan malo.
The twentieth century
El siglo XX
(fade out)
(se desvanece)
The twentieth century
El siglo XX

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.