Twentieth Century Paroles Traduction Française
Alabama - XXe siècle
by Alabama
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro - D A G x2
introduction - DAG x2
verse I-
verset I-
Oh, the twentieth century wasn't all that bad
Oh, le vingtième siècle n'était pas si mauvais
It was a time like no one else has ever had
C'était une époque comme personne d'autre n'en avait jamais connue
We learned to drive, we learned to fly
Nous avons appris à conduire, nous avons appris à voler
We sent a man into the sky
Nous avons envoyé un homme dans le ciel
When he walked on the moon, we were so glad
Quand il a marché sur la lune, nous étions si heureux
Yeah, the twentieth century wasn't all that bad
Ouais, le vingtième siècle n'était pas si mauvais
verse II-
verset II-
Yeah, the twentieth century was quite a ride
Ouais, le vingtième siècle a été toute une aventure
We had to learn to see the other side
Nous avons dû apprendre à voir l'autre côté
We had demonstrations and liberations
Nous avons eu des manifestations et des libérations
Great depressions and good vibrations
Grandes dépressions et bonnes vibrations
And doors that once were closed were opened wide
Et les portes qui étaient autrefois fermées ont été grandes ouvertes
Oh, the twentieth century was quite a ride
Oh, le vingtième siècle a été toute une aventure
Bridge I-
Pont I-
We had movin' pictures and radio
Nous avions des films et de la radio
And Broadway, country, rock and roll
Et Broadway, country, rock and roll
In 1900, who'd a bet
En 1900, qui aurait parié
we'd all be surfing on the internet
nous surferions tous sur Internet
verse III-
verset III-
Yeah, the twentieth century was a heck of a show
Ouais, le vingtième siècle a été un sacré spectacle
We all had our fifteen minutes, don't you know
Nous avons tous eu nos quinze minutes, tu ne sais pas
Assembly lines, celebrities,
Chaînes de montage, célébrités,
the spotlight shined on you and me
les projecteurs brillaient sur toi et moi
And everybody got a standin' O
Et tout le monde a un standin' O
Yeah, the twentieth century was a heck of a show
Ouais, le vingtième siècle a été un sacré spectacle
Bridge II-
Pont II-
Telegraph to television
Télégraphe à la télévision
In 1900, who'd a known
En 1900, qui était connu
we'd all wind up with pocket phones
nous finirions tous avec des téléphones de poche
verse IV-
verset IV-
The twentieth century wasn't all that long
Le vingtième siècle n'a pas été si long
Just a hundred years has come and gone
Juste cent ans se sont écoulés
We can't go back even if we try
Nous ne pouvons pas revenir en arrière même si nous essayons
So I'll just smile and wave goodbye
Alors je vais juste sourire et dire au revoir
To see it leavin' makes me kinda sad
Le voir partir me rend un peu triste
It was a time like no one else has ever had
C'était une époque comme personne d'autre n'en avait jamais connue
Oh, the twentieth century wasn't all that bad
Oh, le vingtième siècle n'était pas si mauvais
The twentieth century
Le vingtième siècle
(fade out)
(disparaître)
The twentieth century
Le vingtième siècle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
