Comme un lego Testo Traduzione Italiana

Alain Bashung - Come un Lego

by Alain Bashung

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alain Bashung Comme un lego

Intro :
Introduzione:
m
m
_C'est un grand terrain de nulle part
_È un grande campo spuntato dal nulla
m
m
_Avec de belles poignes d'argent
_Con bellissimi pugni d'argento
La lunette d'un microscope
La portata di un microscopio
Et tous ces petits tres qui courent
E tutte queste piccole persone che corrono
Car chacun vaque son destin
Perché ognuno va incontro al proprio destino
Petits ou grands
Piccolo o grande
Comme durant les sicles gyptiens
Come durante i secoli egiziani
Pniblement
Dolorosamente
A porter 1000 fois son poids sur lui
Portare addosso 1000 volte il suo peso
Sous la chaleur et dans le vent
Nel caldo e nel vento
Dans le soleil ou dans la nuit
Al sole o di notte
Voyez-vous ces tre vivants x 3
Vedi questi esseri viventi x 3
_Quelqu'un a invent ce jeu
_Qualcuno ha inventato questo gioco
_Terrible, cruel, captivant
_Terribile, crudele, accattivante
Les maisons, les lacs, les continents
Case, laghi, continenti
Comme un Lego avec du vent
Come un Lego con il vento
La faiblesse des tout-puissants
La debolezza dell'Onnipotente
Comme un Lego avec du sang
Come un Lego con il sangue
La force dcuple des perdants
La forza dei perdenti aumenta di dieci volte
Comme un Lego avec des dents
Come un Lego con i denti
Comme un Lego avec des mains
Come un Lego con le mani
Comme un Lego
Come un Lego
m
m
_Voyez-vous tous ces humains
_Vedi tutti questi umani
Danser ensemble se donner la main
Ballare insieme tenendosi per mano
S'embrasser dans le noir cheveux blonds
Baciarsi tra i capelli biondo scuro
A ne pas voir demain comme ils seront
Per non vedere il domani come sarà
Car si la terre est ronde et qu'ils s'agrippent
Perché se la terra è rotonda e loro resistono
Au-del, c'est le vide
Al di là c'è il vuoto
Assis devant le restant d'une portion de frites
Seduto davanti ad un avanzo di patatine fritte
Noir sidral et quelques plats d'amibes
Sidral nero e alcuni piatti di ameba
Les capitales sont toutes les mmes devenues
Le capitali sono diventate tutte uguali
Aux facettes d'un mme miroir
Sfaccettature dello stesso specchio
Vtus d'acier vtus de noir
Vestito d'acciaio vestito di nero
Comme un Lego mais sans mmoire x3
Come Lego ma senza memoria x3
Aux facettes d'un mme miroir
Sfaccettature dello stesso specchio
Vtus d'acier vtus de noir
Vestito d'acciaio vestito di nero
Comme un Lego mais sans mmoire x3
Come Lego ma senza memoria x3
_Pourquoi ne me rponds-tu jamais
_Perché non mi rispondi mai?
_Sous ce manguier de plus de 10 000 pages
_Sotto questo albero di mango di oltre 10.000 pagine
A te balancer dans cette cage
Dondolarsi in questa gabbia
A voir le monde de si haut
Vedere il mondo da così in alto
Comme un damier, comme un Lego
Come una scacchiera, come un Lego
Comme un imputrescible radeau
Come una zattera marcia
Comme un insecte mais sur le dos
Come un insetto ma sul dorso
Comme un insecte sur le dos
Come un insetto sulla tua schiena
Comme un insecte sur le dos
Come un insetto sulla tua schiena
m
m
_C'est un grand terrain de nulle part
_È un grande campo spuntato dal nulla
Avec de belles poignes d'argent
Con bellissimi pugni d'argento
La lunette d'un microscope
La portata di un microscopio
On regarde, on regarde, on regarde dedans
Guardiamo, guardiamo, guardiamo dentro
On voit de toutes petites choses qui luisent
Vediamo piccole cose che brillano
Ce sont des gens dans des chemises
Queste sono persone in maglietta
_Comme durant ces sicles de la longue nuit
_Come durante questi secoli della lunga notte
_Dans le silence ou dans le bruit x3
_In silenzio o nel rumore x3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.