Comme un lego Letras Tradução em Português
Alain Bashung - como um Lego
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro :
Introdução:
m
eu
_C'est un grand terrain de nulle part
_É um grande campo do nada
m
eu
_Avec de belles poignes d'argent
_Com lindos punhos prateados
La lunette d'un microscope
O escopo de um microscópio
Et tous ces petits tres qui courent
E todas essas pessoas correndo
Car chacun vaque son destin
Porque cada um segue seu destino
Petits ou grands
Pequeno ou grande
Comme durant les sicles gyptiens
Como durante os séculos egípcios
Pniblement
Dolorosamente
A porter 1000 fois son poids sur lui
Para carregar 1000 vezes o seu peso sobre ele
Sous la chaleur et dans le vent
No calor e no vento
Dans le soleil ou dans la nuit
Ao sol ou à noite
Voyez-vous ces tre vivants x 3
Você vê esses seres vivos x 3
_Quelqu'un a invent ce jeu
_Alguém inventou esse jogo
_Terrible, cruel, captivant
_Terrível, cruel, cativante
Les maisons, les lacs, les continents
Casas, lagos, continentes
Comme un Lego avec du vent
Como um Lego com vento
La faiblesse des tout-puissants
A fraqueza do todo-poderoso
Comme un Lego avec du sang
Como um Lego com sangue
La force dcuple des perdants
A força dos perdedores aumenta dez vezes
Comme un Lego avec des dents
Como um Lego com dentes
Comme un Lego avec des mains
Como um Lego com as mãos
Comme un Lego
Como um Lego
m
eu
_Voyez-vous tous ces humains
_Você vê todos esses humanos
Danser ensemble se donner la main
Dançando juntos, de mãos dadas
S'embrasser dans le noir cheveux blonds
Beijando no cabelo loiro escuro
A ne pas voir demain comme ils seront
Para não ver o amanhã como eles serão
Car si la terre est ronde et qu'ils s'agrippent
Porque se a terra é redonda e eles aguentam
Au-del, c'est le vide
Além, há um vazio
Assis devant le restant d'une portion de frites
Sentado em frente a uma porção que sobrou de batatas fritas
Noir sidral et quelques plats d'amibes
Sidral preto e alguns pratos de ameba
Les capitales sont toutes les mmes devenues
As capitais tornaram-se todas iguais
Aux facettes d'un mme miroir
Facetas do mesmo espelho
Vtus d'acier vtus de noir
Vestido de aço vestido de preto
Comme un Lego mais sans mmoire x3
Como Lego, mas sem memória x3
Aux facettes d'un mme miroir
Facetas do mesmo espelho
Vtus d'acier vtus de noir
Vestido de aço vestido de preto
Comme un Lego mais sans mmoire x3
Como Lego, mas sem memória x3
_Pourquoi ne me rponds-tu jamais
_Por que você nunca me responde
_Sous ce manguier de plus de 10 000 pages
_Debaixo desta mangueira de mais de 10.000 páginas
A te balancer dans cette cage
Para balançar nesta gaiola
A voir le monde de si haut
Para ver o mundo de tão alto
Comme un damier, comme un Lego
Como um tabuleiro de xadrez, como um Lego
Comme un imputrescible radeau
Como uma jangada podre
Comme un insecte mais sur le dos
Como um inseto, mas de costas
Comme un insecte sur le dos
Como um inseto nas suas costas
Comme un insecte sur le dos
Como um inseto nas suas costas
m
eu
_C'est un grand terrain de nulle part
_É um grande campo do nada
Avec de belles poignes d'argent
Com lindos punhos prateados
La lunette d'un microscope
O escopo de um microscópio
On regarde, on regarde, on regarde dedans
Nós olhamos, olhamos, olhamos
On voit de toutes petites choses qui luisent
Vemos pequenas coisas que brilham
Ce sont des gens dans des chemises
Estas são pessoas de camisa
_Comme durant ces sicles de la longue nuit
_Como durante estes séculos de longa noite
_Dans le silence ou dans le bruit x3
_No silêncio ou no barulho x3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
