Good Days Paroles Traduction Française
Alain Clark - Bons jours
by Alain Clark
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Good Days
Titre : Bons jours
Key: A --> C
Clé : A --> C
The same road leads to the same house
La même route mène à la même maison
I wish this key would fit the door still
J'aimerais que cette clé rentre toujours dans la porte
The same backyard but with a new fence, oh yeah
Le même jardin mais avec une nouvelle clôture, oh ouais
See, I dont live here anymore
Tu vois, je ne vis plus ici
Pre-horus 1
Pré-horus 1
Daddy used to pick me up
Papa venait me chercher
Make me feel like I was flying
Donne-moi l'impression de voler
Mommy used to laugh about me
Maman se moquait de moi
And I wasn't even trying
Et je n'essayais même pas
Never a worry on my mind
Je n'ai jamais de soucis dans mon esprit
I was the king, the world was blind
J'étais le roi, le monde était aveugle
horus
Horus
Everything's still the same except the time
Tout est toujours pareil sauf l'heure
Memories of the years I've left behind
Souvenirs des années que j'ai laissées derrière moi
And altough I'm movin' on and I can't be forever young
Et même si j'avance et je ne peux pas être éternellement jeune
The good days are forever in my mind
Les bons jours sont pour toujours dans mon esprit
The same boy still gettin' in trouble
Le même garçon a toujours des ennuis
Oh, how we love to bend the rules
Oh, comme nous aimons contourner les règles
The same old friends still hangin the courtyard
Les mêmes vieux amis traînent toujours dans la cour
But this time to pick their children up from school
Mais cette fois pour aller chercher leurs enfants à l'école
Pre-horus 2
Pré-horus 2
Never had a boring day, there was always something cooking
Je n'ai jamais eu de journée ennuyeuse, il y avait toujours quelque chose à cuisiner
You know, we never missed a thing we were way to busy looking
Tu sais, nous n'avons jamais manqué quelque chose que nous étions trop occupés à chercher
We knew the words to every song, we were right and they were wrong
Nous connaissions les paroles de chaque chanson, nous avions raison et ils avaient tort
But most of all, we were right where we belong
Mais surtout, nous étions exactement à notre place
horus
Horus
ridge
crête
What I'd give for just another day
Ce que je donnerais juste pour un autre jour
Of innocents I trade my right
Parmi les innocents, j'échange mon droit
If only it were just to run away
Si seulement c'était juste pour s'enfuir
From all these lies
De tous ces mensonges
Haven't snuck their way inside
Je ne me suis pas faufilé à l'intérieur
Everything's still the same except the time
Tout est toujours pareil sauf l'heure
Good old time
Bon vieux temps
horus 2x
Horus 2x
Everything's still the same except the time (except the time)
Tout est toujours pareil sauf l'heure (sauf l'heure)
Memories of the years I've left behind (I've left behind)
Souvenirs des années que j'ai laissées derrière moi (j'ai laissé derrière moi)
And altough I'm movin' on and I can't be forever young
Et même si j'avance et je ne peux pas être éternellement jeune
The good days are forever in my mind
Les bons jours sont pour toujours dans mon esprit
Oohoohoo
Oohoohoo
Stuck in my mind
Coincé dans mon esprit
(Stuck in my mind)
(Coincé dans mon esprit)
In my mind
Dans mon esprit
(Stuck in my mind)
(Coincé dans mon esprit)
In my mind and though
Dans mon esprit et pourtant
nding
trouver
Back in the day
De retour dans la journée
Back in the day
De retour dans la journée
Back in the day
De retour dans la journée
Seemed like everything was okay
Il semblait que tout allait bien
Same chords
Mêmes accords
Said I remember the time I was a little boy, dreamin' being a man
J'ai dit que je me souviens de l'époque où j'étais un petit garçon, je rêvais d'être un homme
It was so unconvinced I knew it all, people didn't understand
Je n'étais tellement pas convaincu, je savais tout, les gens ne comprenaient pas
No one ever knew what we did back there we had it all so figured out
Personne n'a jamais su ce que nous avions fait là-bas, nous avions tout compris, alors
The world at our feet our hearts on the street the only thing we cared about
Le monde à nos pieds, nos cœurs dans la rue, la seule chose qui nous importait
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
