Sorry Letra Traducción al Español

Alan Doyle - Lo siento

by Alan Doyle

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Doyle Sorry

The lead track to Alan Doyle's solo album "Boy On Bridge". A very simple four-chord song.
La canción principal del álbum solista de Alan Doyle "Boy On Bridge". Una canción muy sencilla de cuatro acordes.
-Standard Tuning-
-Afinación estándar-
-No Capo-
-Sin capo-
The chords are played as follows:
Los acordes se tocan de la siguiente manera:
*All verses and choruses are played the same
*Todos los versos y estribillos se tocan igual.
D: xx0232
D: xx0232
Bm: x24432
Bm: x24432
G: 320033
G: 320033
A: x02220
R: x02220
And so,
Y así,
That's how
Así es como
Stories like this usually start
Historias como ésta suelen empezar
Fast forward to a broken heart
Avance rápido a un corazón roto
And then a rainy day
Y luego un día lluvioso
And the memory of your smile
Y el recuerdo de tu sonrisa
Takes me over and sets me back down
Me toma y me deja de nuevo
Tells me to stay true in all this
Me dice que sea fiel en todo esto.
horus
horus
You can't un-ring a bell
No puedes dejar de sonar una campana
You can't un-tell a story
No puedes dejar de contar una historia
You can't un-break a heart
No puedes romper un corazón
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
If there's a chance in hell
Si hay una posibilidad en el infierno
For a moment's glory
Por un momento de gloria
I'll be so glad to tell you
Estaré muy feliz de decirte
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
Instrumental
instrumentos
And so, it seems
Y así, parece
As though our song is sung
Como si nuestra canción fuera cantada
It's over now
Se acabó ahora
What's done is done
lo hecho está hecho
But if it takes a while
Pero si toma un tiempo
That you remain
que te quedes
Partial to a moment when
Parcial a un momento en el que
You and I might make amends
Tú y yo podríamos hacer las paces
horus
horus
You can't un-ring a bell
No puedes dejar de sonar una campana
You can't un-tell a story
No puedes dejar de contar una historia
You can't un-break a heart
No puedes romper un corazón
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
If there's a chance in hell
Si hay una posibilidad en el infierno
For a moment's glory
Por un momento de gloria
I'll be so glad to tell you
Estaré muy feliz de decirte
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
ridge
cresta
Oh can it come the moment of the fallen down, the pickin' up
Oh, ¿puede llegar el momento en que los caídos y los que se levantan?
The pieces we long to repair
Las piezas que anhelamos reparar
Can the kindness of your strong heart make a harbour for a man's mistakes
¿Puede la bondad de tu fuerte corazón servir de refugio para los errores de un hombre?
To ghosts in her eyes to have cleared
Para que los fantasmas en sus ojos se hayan aclarado
horus
horus
(No guitar on this part of the chorus)
(No hay guitarra en esta parte del coro)
You can't un-ring a bell
No puedes dejar de sonar una campana
You can't un-tell a story
No puedes dejar de contar una historia
You can't un-break a heart
No puedes romper un corazón
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
(Guitar starts again here)
(La guitarra comienza de nuevo aquí)
You can't un-ring a bell
No puedes dejar de sonar una campana
You can't un-tell a story
No puedes dejar de contar una historia
You can't un-break a heart
No puedes romper un corazón
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
If there's a chance in hell
Si hay una posibilidad en el infierno
For a moment's glory
Por un momento de gloria
I'll be so glad to tell you
Estaré muy feliz de decirte
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry
lo siento, lo siento
nd on
y en

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.