Home Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alan Jackson - Ana Sayfa
by Alan Jackson
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C F C F
Giriş: C F C F
(Verse 1)
(Ayet 1)
In a small town in Georgia, over forty years ago
Kırk yılı aşkın bir süre önce Georgia'nın küçük bir kasabasında
Her maiden name was Musick until she met that Jackson boy
Jackson'ın oğluyla tanışana kadar kızlık soyadı Musick'ti
They married young like folks did then, not a penny to their name
O zamanlar milletin yaptığı gibi genç yaşta evlendiler, adlarına bir kuruş bile vermediler
But they believed the one you vowed to love
Ama sevmeye yemin ettiğin kişiye inandılar
Should always stay the same
Hep aynı kalmalı
(Verse 2)
(Ayet 2)
On the land his daddy gave them a foundation underway
Babasının onlara verdiği arazide temel atılıyor
For a love to last forever or until their dying day
Bir aşkın sonsuza kadar ya da ölene kadar sürmesi için
They built a bond that was strong enough to stand the test of time
Zamanın testine dayanacak kadar güçlü bir bağ kurdular
And a place for us to turn to when our lives
Ve hayatımız bittiğinde başvuracağımız bir yer
Where in a bind
Nerede bir sıkıntı var
(Chorus)
(Koro)
And they made their house from a tool shed
Ve evlerini alet kulübesinden yaptılar
Granddaddy rolled down on two logs
Büyükbaba iki kütüğün üzerine yuvarlandı
And they built walls all around it and they made
Etrafına duvarlar ördüler ve
That house a home
O ev bir ev
And they taught us about good living
Ve bize iyi yaşamayı öğrettiler
They taught us right from wrong
Bize doğruyu yanlıştan ayırmayı öğrettiler
Lord theyll never be another place in this world
Tanrım, bu dünyada asla başka bir yer olamayacaklar
That I'll call home
Evi arayacağım
(Verse 3)
(Ayet 3)
My mama raised five children, four girls then their was me
Annem beş çocuk büyüttü, dört kız, sonra onlarınki bendim
She found her strength with faith in God and love of family
Gücünü Tanrı'ya olan inancı ve aile sevgisinden buldu
She never had a social life, home was all she knew
Hiçbir zaman sosyal bir hayatı olmadı, tek bildiği eviydi
Except the time she took a job to pay a bill or two
Bir veya iki faturayı ödemek için işe girdiği zamanlar dışında
(Verse 4)
(4. ayet)
My daddy skinned his knuckles on the cars that he repaired
Babam tamir ettiği arabaların parmak eklemlerini yüzdü
He never earned much money, but he gave us all he had
Hiçbir zaman fazla para kazanmadı ama bize sahip olduğu her şeyi verdi.
He never made the front page but he did the best he could
Hiç ön sayfaya çıkmadı ama elinden gelenin en iyisini yaptı
And folks drove their cars from all around
Ve insanlar her yerden arabalarını sürdüler
To let him look underneath the hood
Kaputun altına bakmasına izin vermek için
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
F C (one strum) G (one strum)
F C (bir tıngırdatma) G (bir tıngırdatma)
No there'll never be another place in this world
Hayır bu dünyada asla başka bir yer olmayacak
That I'll call home
Evi arayacağım
the end
son
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.