Rainy Day in June Paroles Traduction Française
Alan Jackson - Jour de pluie en juin
by Alan Jackson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alan Jackson - Rainy Day In June
Alan Jackson - Jour de pluie en juin
D = xx0232 A = x02220
D = xx0232 A = x02220
Bm = x24432 G = 320003
Bm = x24432 G = 320003
Asus = x02230 A7 = x02020
Asus = x02230 A7 = x02020
D/E = 000232 D/F# = 200232
D/E = 000232 D/F# = 200232
I need some sunshine, on my face
J'ai besoin d'un peu de soleil sur mon visage
To help me dry my eyes.
Pour m'aider à me sécher les yeux.
I need a blue sky, overhead,
J'ai besoin d'un ciel bleu, au-dessus de moi,
So I can clear my mind.
Pour que je puisse me vider l'esprit.
Maybe a soft breeze, on my back,
Peut-être une douce brise, dans mon dos,
To make me feel at ease.
Pour que je me sente à l'aise.
Anything more than what I got,
Quelque chose de plus que ce que j'ai,
On this rainy day in June.
En ce jour pluvieux de juin.
Its a rainy day in June,
C'est un jour de pluie en juin,
The sky is gray, and I am blue.
Le ciel est gris et je suis bleu.
Tryin' to make it without you,
J'essaie de réussir sans toi,
On this rainy day in June.
En ce jour pluvieux de juin.
Yesterday mornin', I woke up,
Hier matin, je me suis réveillé,
On the wrong side of the bed.
Du mauvais côté du lit.
And on the right side, laid a note,
Et sur le côté droit, j'ai posé une note,
I knew what it said.
Je savais ce que ça disait.
Then the rain came, hasn't stopped,
Puis la pluie est arrivée, elle n'a pas cessé,
And I don't know if it will.
Et je ne sais pas si ce sera le cas.
But I'll keep waiting, with a hopeful heart,
Mais je continuerai d'attendre, avec un cœur plein d'espoir,
On this rainy day in June.
En ce jour pluvieux de juin.
Its a rainy day in June,
C'est un jour de pluie en juin,
The sky is gray, and I am blue.
Le ciel est gris et je suis bleu.
Tryin' to make it without you,
J'essaie de réussir sans toi,
On this rainy day in June.
En ce jour pluvieux de juin.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
The thunder rolls, the lightning flashes,
Le tonnerre gronde, les éclairs éclatent,
Every thought begins with you.
Chaque pensée commence avec vous.
I see your face, in every cloud that passes,
Je vois ton visage, dans chaque nuage qui passe,
On this rainy day in June.
En ce jour pluvieux de juin.
Its a rainy day in June,
C'est un jour de pluie en juin,
The sky is gray, and I am blue.
Le ciel est gris et je suis bleu.
Tryin' to make it without you,
J'essaie de réussir sans toi,
On this rainy day in June.
En ce jour pluvieux de juin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
