Forgiven Letra Traducción al Español

Alanis Morissette - Perdonada

by Alanis Morissette

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Forgiven

Forgiven - Alanis Morissette
Perdonado - Alanis Morissette
Acoustic version from Jagged Little Pill
Versión acústica de Jagged Little Pill
For reference, see: (https://www.youtube.com/watch'v=RbWa-dAkQDg)
Como referencia, consulte: (https://www.youtube.com/watch'v=RbWa-dAkQDg)
Please note that this is my interpretation of the song! I may not be
¡Tenga en cuenta que esta es mi interpretación de la canción! puede que no lo sea
playing the exact same chords as on the record, but at least you won't get
tocando exactamente los mismos acordes que en el disco, pero al menos no obtendrás
booed off stage if you use them. (At least it won't be my fault if it happens!)
abucheado fuera del escenario si los usas. (¡Al menos no será culpa mía si sucede!)
I tried my best, but I'm not certain about the accuracy
Hice lo mejor que pude, pero no estoy seguro de la precisión.
of the lyrics.
de las letras.
Here are some chord grips for some of the more unusual chords
Aquí hay algunos agarres de acordes para algunos de los acordes más inusuales.
(the numbers above some of them are recommended fretting fingers):
(Los números encima de algunos de ellos se recomiendan para inquietar los dedos):
Aadd9: X-0-2-4-2-(0)
Aadd9: X-0-2-4-2-(0)
t 1 3 2
t 1 3 2
F#7: 2-x-2-3-2-(0)
Fa#7: 2-x-2-3-2-(0)
Bmaj9(no 3rd): 0-2-4-4-4-0 or: X-x-2-4-4-0
Bmaj9(no 3º): 0-2-4-4-4-0 o: X-x-2-4-4-0
Caug: X-3-2-1-1-x
Caug: X-3-2-1-1-x
If the chord grips for the Aadd9 and F#7 chords in the intro are too difficult to fret,
Si los acordes de Laadd9 y F#7 en la introducción son demasiado difíciles de tocar,
alternatively you could play both using a regular E major-shaped bar chord and just lift
alternativamente, puedes tocar ambos usando un acorde de compás normal en forma de mi mayor y simplemente levantar
your bar finger to let the open e and B strings ring out.
el dedo de la barra para que suenen las cuerdas e y si al aire.
Intro (00:00)
Introducción (00:00)
Verse (00:13)
Verso (00:13)
You know how us Catholic girls can be.
Ya sabes cómo podemos ser nosotras las chicas católicas.
Aadd9 F#7 Bmaj9(no 3rd)
Aadd9 F#7 Bmaj9(sin 3er)
We make up for so much time a little too late.
Recuperamos tanto tiempo un poco tarde.
I never forgot it, confusing as it was:
Nunca lo olvidé, por confuso que fuera:
no fun with no guilt feelings
sin diversión sin sentimientos de culpa
The sinners, the saviors, the loveless priests
Los pecadores, los salvadores, los sacerdotes sin amor.
I'll see you next Sunday
Te veré el próximo domingo
Chorus (1:04)
Coro (1:04)
We all had our reasons to be there,
Todos teníamos nuestras razones para estar allí,
we all had a thing or two to learn,
todos teníamos un par de cosas que aprender,
we all needed something to cling to,
todos necesitábamos algo a lo que aferrarnos,
s
s
so we did.
así lo hicimos.
Verse (1:30)
Verso (1:30)
I sang Alleluia in the choir,
Canté Aleluya en el coro,
(Allelu-allelu-allelu-ya-ah)
(Allelu-allelu-aleluya-ya-ah)
Aadd9 F#7 Bmaj9(no 3rd)
Aadd9 F#7 Bmaj9(sin 3er)
I confessed my darkest deeds to an envious man.
Le confesé mis actos más oscuros a un hombre envidioso.
My brothers, they never went blind for what they did,
Hermanos míos, nunca se quedaron ciegos por lo que hicieron,
but I may as well have
pero también puedo tener
in the name of the Father, the Skeptic and the Son.
en nombre del Padre, del Escéptico y del Hijo.
I have one more stupid question, yeah
Tengo una pregunta estúpida más, sí.
Chorus (2:21)
Coro (2:21)
We all had our reasons to be there,
Todos teníamos nuestras razones para estar allí,
we all had a thing or two to learn,
todos teníamos un par de cosas que aprender,
we all needed something to cling to,
todos necesitábamos algo a lo que aferrarnos,
so we did.
así lo hicimos.
Bridge (2:46)
Puente (2:46)
What I learned I rejected, but I believe again.
Lo que aprendí lo rechacé, pero lo vuelvo a creer.
I will suffer the consequence of his inquisition.
Sufriré las consecuencias de su inquisición.
If I jump in this fountain, will I be forgiven?
Si salto a esta fuente, ¿seré perdonado?
Chorus (3:12) (single stroke on each)
Coro (3:12) (un solo trazo en cada uno)
We all had our reasons to be there,
Todos teníamos nuestras razones para estar allí,
we all had a thing or two to learn,
todos teníamos un par de cosas que aprender,
su
su
we all needed something to cling to,
todos necesitábamos algo a lo que aferrarnos,
su
su
so we did.
así lo hicimos.
Chorus (3:38)
Coro (3:38)
We all had delusions in our heads,
Todos teníamos delirios en la cabeza,
we all had our minds made up for us,
todos teníamos nuestras mentes decididas por nosotros,
we had to believe in something,
teníamos que creer en algo,
us4
nosotros4
so we did.
así lo hicimos.
Chorus (4:03) (Instrumental, ad-lib vocals)
Coro (4:03) (voces instrumentales, improvisadas)
(4:29)
(4:29)
Dmaj7 (let ring)
Dmaj7 (dejar sonar)
Alleluia
Aleluya

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.