Forgiven Letras Tradução em Português

Alanis Morissette - Perdoado

by Alanis Morissette

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Forgiven

Forgiven - Alanis Morissette
Perdoado - Alanis Morissette
Acoustic version from Jagged Little Pill
Versão acústica de Jagged Little Pill
For reference, see: (https://www.youtube.com/watch'v=RbWa-dAkQDg)
Para referência, consulte: (https://www.youtube.com/watch'v=RbWa-dAkQDg)
Please note that this is my interpretation of the song! I may not be
Observe que esta é a minha interpretação da música! Eu posso não estar
playing the exact same chords as on the record, but at least you won't get
tocando exatamente os mesmos acordes do disco, mas pelo menos você não conseguirá
booed off stage if you use them. (At least it won't be my fault if it happens!)
vaiado para fora do palco se você usá-los. (Pelo menos não será minha culpa se isso acontecer!)
I tried my best, but I'm not certain about the accuracy
Eu tentei o meu melhor, mas não tenho certeza sobre a precisão
of the lyrics.
das letras.
Here are some chord grips for some of the more unusual chords
Aqui estão alguns apertos de acordes para alguns dos acordes mais incomuns
(the numbers above some of them are recommended fretting fingers):
(os números acima de alguns deles são recomendados para dedos agitados):
Aadd9: X-0-2-4-2-(0)
Aadd9: X-0-2-4-2-(0)
t 1 3 2
t 1 3 2
F#7: 2-x-2-3-2-(0)
F#7: 2-x-2-3-2-(0)
Bmaj9(no 3rd): 0-2-4-4-4-0 or: X-x-2-4-4-0
Bmaj9 (não 3º): 0-2-4-4-4-0 ou: X-x-2-4-4-0
Caug: X-3-2-1-1-x
Caug: X-3-2-1-1-x
If the chord grips for the Aadd9 and F#7 chords in the intro are too difficult to fret,
Se os apertos dos acordes Aadd9 e F#7 na introdução forem muito difíceis de se preocupar,
alternatively you could play both using a regular E major-shaped bar chord and just lift
alternativamente, você pode tocar ambos usando um acorde de compasso E maior regular e apenas levantar
your bar finger to let the open e and B strings ring out.
seu dedo da barra para deixar as cordas E e B abertas soarem.
Intro (00:00)
Introdução (00:00)
Verse (00:13)
Versículo (00:13)
You know how us Catholic girls can be.
Você sabe como nós, meninas católicas, podemos ser.
Aadd9 F#7 Bmaj9(no 3rd)
Aadd9 F#7 Bmaj9 (não 3º)
We make up for so much time a little too late.
Compensamos tanto tempo um pouco tarde demais.
I never forgot it, confusing as it was:
Nunca esqueci, por mais confuso que fosse:
no fun with no guilt feelings
sem diversão, sem sentimentos de culpa
The sinners, the saviors, the loveless priests
Os pecadores, os salvadores, os padres sem amor
I'll see you next Sunday
Te vejo no próximo domingo
Chorus (1:04)
Refrão (1:04)
We all had our reasons to be there,
Todos nós tínhamos nossas razões para estar lá,
we all had a thing or two to learn,
todos nós tínhamos uma ou duas coisas para aprender,
we all needed something to cling to,
todos nós precisávamos de algo para nos agarrar,
s
é
so we did.
então fizemos.
Verse (1:30)
Versículo (1:30)
I sang Alleluia in the choir,
Cantei Aleluia no coro,
(Allelu-allelu-allelu-ya-ah)
(Alelu-alelu-alelu-ya-ah)
Aadd9 F#7 Bmaj9(no 3rd)
Aadd9 F#7 Bmaj9 (não 3º)
I confessed my darkest deeds to an envious man.
Confessei meus atos mais sombrios a um homem invejoso.
My brothers, they never went blind for what they did,
Meus irmãos, eles nunca ficaram cegos pelo que fizeram,
but I may as well have
mas eu posso muito bem ter
in the name of the Father, the Skeptic and the Son.
em nome do Pai, do Cético e do Filho.
I have one more stupid question, yeah
Eu tenho mais uma pergunta estúpida, sim
Chorus (2:21)
Refrão (2:21)
We all had our reasons to be there,
Todos nós tínhamos nossas razões para estar lá,
we all had a thing or two to learn,
todos nós tínhamos uma ou duas coisas para aprender,
we all needed something to cling to,
todos nós precisávamos de algo para nos agarrar,
so we did.
então fizemos.
Bridge (2:46)
Ponte (2:46)
What I learned I rejected, but I believe again.
O que aprendi rejeitei, mas acredito novamente.
I will suffer the consequence of his inquisition.
Sofrerei as consequências da sua inquisição.
If I jump in this fountain, will I be forgiven?
Se eu pular nesta fonte, serei perdoado?
Chorus (3:12) (single stroke on each)
Refrão (3:12) (tocada única em cada)
We all had our reasons to be there,
Todos nós tínhamos nossas razões para estar lá,
we all had a thing or two to learn,
todos nós tínhamos uma ou duas coisas para aprender,
su
su
we all needed something to cling to,
todos nós precisávamos de algo para nos agarrar,
su
su
so we did.
então fizemos.
Chorus (3:38)
Refrão (3:38)
We all had delusions in our heads,
Todos nós tínhamos delírios em nossas cabeças,
we all had our minds made up for us,
todos nós tínhamos nossas mentes decididas por nós,
we had to believe in something,
tivemos que acreditar em algo,
us4
nós4
so we did.
então fizemos.
Chorus (4:03) (Instrumental, ad-lib vocals)
Refrão (4:03) (vocais instrumentais e improvisados)
(4:29)
(4:29)
Dmaj7 (let ring)
Dmaj7 (deixe tocar)
Alleluia
Aleluia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.