Ironic Paroles Traduction Française

Alanis Morissette - Ironique

by Alanis Morissette

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Ironic

All other tabs are naff this one is my interpretation, please rate it, enjoy, msmuse101!
Tous les autres onglets sont nuls, celui-ci est mon interprétation, veuillez le noter, profitez-en, msmuse101 !
reminder: this is the version off the mtv unplugged album, not jagged little pill thus no
rappel : c'est la version de l'album mtv unplugged, pas de petite pilule déchiquetée donc non
electric parts. (Ignore my crappy chord names, i dont know what a couple of them are
pièces électriques. (Ignorez mes noms d'accords merdiques, je ne sais pas ce que sont quelques-uns d'entre eux
called! If u know i would apprechiate it if u left a comment so i can correct it, ta!)
appelé! Si vous savez, j'apprécierais que vous laissiez un commentaire pour pouvoir le corriger, ta !)
Chords you'll need-
Accords dont vous aurez besoin-
Cadd9 Dadd9 Dadd9* D/F# Gadd9 Em7 G Fm
Cadd9 Dadd9 Dadd9* D/F# Gadd9 Em7 G Fm
cappo on 4th fret
cappo sur la 4ème case
verse1
verset1
An old man turned ninety-eight
Un vieil homme a eu quatre-vingt-dix-huit ans
He won the lottery and died the next day
Il a gagné à la loterie et est mort le lendemain
It's a black fly in your chardonnay
C'est une mouche noire dans ton chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
C'est une grâce dans le couloir de la mort, deux minutes trop tard
Isn't it ironic... don't you think
N'est-ce pas ironique... tu ne penses pas
It's like rain on your wedding day
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
It's a free ride when you've already paid
C'est un voyage gratuit quand tu as déjà payé
It's the good advice that you just didn't take
C'est un bon conseil que tu n'as tout simplement pas suivi
And who would've thought... it figures
Et qui l'aurait pensé... ça figure
verse2
verset2
Mr. Play It Safe was afraid to fly
M. Play It Safe avait peur de voler
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
Il a fait sa valise et a embrassé ses enfants au revoir
He waited his whole damn life to take that flight
Il a attendu toute sa foutue vie pour prendre ce vol
And as the plane crashed down he thought, well isn't this nice
Et alors que l'avion s'écrasait, il pensa, n'est-ce pas agréable ?
And Isn't this ironic ... don't you think?
Et n'est-ce pas ironique... vous ne trouvez pas ?
It's like rain on your wedding day
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
It's a free ride when you've already paid
C'est un voyage gratuit quand tu as déjà payé
It's the good advice that you just didn't take
C'est un bon conseil que tu n'as tout simplement pas suivi
And who would've thought... it figures
Et qui l'aurait pensé... ça figure
Well life has a funny way of sneaking up on you
Eh bien, la vie a une drôle de façon de se faufiler sur toi
When you think everything's ok and everythings going right
Quand tu penses que tout va bien et que tout va bien
And yeah well life has a funny way of helping you out when
Et ouais, et bien, la vie a une drôle de façon de t'aider quand
You think evertyhing's gone wrong and everthing blows up in your face
Tu penses que tout va mal et que tout t'explose au visage
verse3
verset3
A traffic jam when you're already late
Un embouteillage alors qu'on est déjà en retard
A no-smoking sign on your cigarette break
Un panneau non-fumeur sur votre pause cigarette
It's like 10,000 spoons when all you need is a knife
C'est comme 10 000 cuillères quand tout ce dont tu as besoin c'est d'un couteau
It's meeting the man of my dreams then meeting his beautiful wife
C'est rencontrer l'homme de mes rêves puis rencontrer sa belle épouse
And isn't it ironic... don't you think
Et n'est-ce pas ironique... tu ne penses pas
A little too ironic.. and yeah I really do think...
Un peu trop ironique... et oui, je pense vraiment...
It's like rain on your wedding day
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
It's a free ride when you've already paid
C'est un voyage gratuit quand tu as déjà payé
It's the good advice that you just didn't take
C'est un bon conseil que tu n'as tout simplement pas suivi
And who would've thought... it figures
Et qui l'aurait pensé... ça figure
Cadd9 Dadd9Dadd9*Dadd9 Cadd9 Dadd9Dadd9*Dadd9
Cadd9 Papa9Papa9*Papa9 Cadd9 Papa9Papa9*Papa9
Cadd9 Dadd9Dadd9*Dadd9 Cadd9 -e|-3-2------| Cadd9
Cadd9 Papa9Papa9*Papa9 Cadd9 -e|-3-2------| Cadd9

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.