Madness Letra Traducción al Español
Alanis Morissette - Locura
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Madness by Alanis Morissette
Locura de Alanis Morissette
Track 3 (Disc 2)
Pista 3 (Disco 2)
Chords:
Acordes:
G: 320033 or 320003
G: 320033 o 320003
Cadd9: x32033
Cadd9: x32033
(If you prefer you can replace Cadd9 by C)
(Si lo prefieres puedes reemplazar Cadd9 por C)
Intro: G Cadd9 x 2
Introducción: G Cadd9 x 2
I've been most unwilling to see this turmoil of mine
He estado muy poco dispuesto a ver esta agitación mía
The thought of sitting with this has me paralyzed
La idea de sentarme con esto me tiene paralizado.
With this prolong exposure to mirror and averted eyes
Con esta exposición prolongada al espejo y a los ojos desviados.
I've feigned that I've been waiting such mileage for empathizing
He fingido que he estado esperando tanto para sentir empatía
And now I see the madness in me
Y ahora veo la locura en mí
Is brought out in the presence of you
Se saca a relucir en tu presencia
And now I know the madness lives on
Y ahora sé que la locura sigue viva
When you're not in the room
Cuando no estás en la habitación
And though I'd love to blame you for all
Y aunque me encantaría culparte por todo
I'd miss these moments of opportune
Me perdería estos momentos oportunos
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Simplemente has sacado a la luz esta locura y debería agradecerte.
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh gracias, muchas gracias por esta vista de pájaro.
Oh thank you for your most generous triggers
Oh, gracias por tus desencadenantes más generosos.
It's been all too easy to cross my arms and roll my eyes
Ha sido muy fácil cruzar los brazos y poner los ojos en blanco.
The thought of dropping all arms leaves me terrified
La idea de dejar caer todos los brazos me deja aterrorizado.
And now I see the madness in me
Y ahora veo la locura en mí
Is brought out in the presence of you
Se saca a relucir en tu presencia
And now I know the madness lives on
Y ahora sé que la locura sigue viva
When you're not in the room
Cuando no estás en la habitación
And though I'd love to blame you for all
Y aunque me encantaría culparte por todo
I'd miss these moments of opportune
Me perdería estos momentos oportunos
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Simplemente has sacado a la luz esta locura y debería agradecerte.
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh gracias, muchas gracias por esta vista de pájaro.
Oh thank you for your most generous triggers
Oh, gracias por tus desencadenantes más generosos.
I'd have to give up knowing and give up being right
Tendría que dejar de saber y dejar de tener razón.
You inadvertent hero, you angel in disguise
Héroe involuntario, ángel disfrazado
And now I see the madness in me
Y ahora veo la locura en mí
Is brought out in the presence of you
Se saca a relucir en tu presencia
And now I know the madness lives on
Y ahora sé que la locura sigue viva
When you're not in the room
Cuando no estás en la habitación
And though I'd love to blame you for all
Y aunque me encantaría culparte por todo
I'd miss these moments of opportune
Me perdería estos momentos oportunos
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Simplemente has sacado a la luz esta locura y debería agradecerte.
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh gracias, muchas gracias por esta vista de pájaro.
Oh thank you for your most generous triggers
Oh, gracias por tus desencadenantes más generosos.
G Cadd9 (until the end of the song)
G Cadd9 (hasta el final de la canción)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
