Madness Paroles Traduction Française
Alanis Morissette - Folie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Madness by Alanis Morissette
La folie d'Alanis Morissette
Track 3 (Disc 2)
Piste 3 (disque 2)
Chords:
Accords :
G: 320033 or 320003
G : 320033 ou 320003
Cadd9: x32033
Cad9 : x32033
(If you prefer you can replace Cadd9 by C)
(Si vous préférez vous pouvez remplacer Cadd9 par C)
Intro: G Cadd9 x 2
Introduction : G Cadd9 x 2
I've been most unwilling to see this turmoil of mine
Je n'ai absolument pas voulu voir ma tourmente
The thought of sitting with this has me paralyzed
L'idée de m'asseoir avec ça me paralyse
With this prolong exposure to mirror and averted eyes
Avec cette exposition prolongée au miroir et aux yeux détournés
I've feigned that I've been waiting such mileage for empathizing
J'ai feint d'attendre tant de kilomètres pour faire preuve d'empathie
And now I see the madness in me
Et maintenant je vois la folie en moi
Is brought out in the presence of you
Est mis en évidence en votre présence
And now I know the madness lives on
Et maintenant je sais que la folie perdure
When you're not in the room
Quand tu n'es pas dans la pièce
And though I'd love to blame you for all
Et même si j'aimerais te blâmer pour tout
I'd miss these moments of opportune
Je manquerais ces moments opportuns
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Vous avez simplement mis en lumière cette folie et je dois vous remercier
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh merci, beaucoup merci pour cette vue plongeante
Oh thank you for your most generous triggers
Oh merci pour tes déclencheurs les plus généreux
It's been all too easy to cross my arms and roll my eyes
Ça a été trop facile de croiser les bras et de rouler des yeux
The thought of dropping all arms leaves me terrified
L'idée de lâcher toutes les armes me laisse terrifié
And now I see the madness in me
Et maintenant je vois la folie en moi
Is brought out in the presence of you
Est mis en évidence en votre présence
And now I know the madness lives on
Et maintenant je sais que la folie perdure
When you're not in the room
Quand tu n'es pas dans la pièce
And though I'd love to blame you for all
Et même si j'aimerais te blâmer pour tout
I'd miss these moments of opportune
Je manquerais ces moments opportuns
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Vous avez simplement mis en lumière cette folie et je dois vous remercier
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh merci, beaucoup merci pour cette vue plongeante
Oh thank you for your most generous triggers
Oh merci pour tes déclencheurs les plus généreux
I'd have to give up knowing and give up being right
Je devrais renoncer à savoir et renoncer à avoir raison
You inadvertent hero, you angel in disguise
Espèce de héros par inadvertance, espèce d'ange déguisé
And now I see the madness in me
Et maintenant je vois la folie en moi
Is brought out in the presence of you
Est mis en évidence en votre présence
And now I know the madness lives on
Et maintenant je sais que la folie perdure
When you're not in the room
Quand tu n'es pas dans la pièce
And though I'd love to blame you for all
Et même si j'aimerais te blâmer pour tout
I'd miss these moments of opportune
Je manquerais ces moments opportuns
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Vous avez simplement mis en lumière cette folie et je dois vous remercier
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh merci, beaucoup merci pour cette vue plongeante
Oh thank you for your most generous triggers
Oh merci pour tes déclencheurs les plus généreux
G Cadd9 (until the end of the song)
G Cadd9 (jusqu'à la fin de la chanson)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
