Madness Versuri Traducere în Română

Alanis Morissette - Nebunie

by Alanis Morissette

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Madness

Madness by Alanis Morissette
Nebunia de Alanis Morissette
Track 3 (Disc 2)
Piesa 3 (Disc 2)
Chords:
Acorduri:
G: 320033 or 320003
G: 320033 sau 320003
Cadd9: x32033
Cadd9: x32033
(If you prefer you can replace Cadd9 by C)
(Dacă preferați, puteți înlocui Cadd9 cu C)
Intro: G Cadd9 x 2
Introducere: G Cadd9 x 2
I've been most unwilling to see this turmoil of mine
Nu am fost dispus să văd această tulburare a mea
The thought of sitting with this has me paralyzed
Gândul de a sta cu asta m-a paralizat
With this prolong exposure to mirror and averted eyes
Cu acest lucru, prelungește expunerea la oglindă și la ochii fericiți
I've feigned that I've been waiting such mileage for empathizing
M-am prefăcut că am așteptat atât de mult pentru a empatiza
And now I see the madness in me
Și acum văd nebunia din mine
Is brought out in the presence of you
Este scos la iveală în prezența ta
And now I know the madness lives on
Și acum știu că nebunia continuă
When you're not in the room
Când nu ești în cameră
And though I'd love to blame you for all
Și deși mi-ar plăcea să te învinovățesc pentru toate
I'd miss these moments of opportune
Mi-ar fi dor de aceste momente oportune
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Pur și simplu ai scos la lumină această nebunie și ar trebui să-ți mulțumesc
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh, mulțumesc, mulțumesc mult pentru această vedere de pasăre
Oh thank you for your most generous triggers
Oh, mulțumesc pentru cele mai generoase declanșatoare ale tale
It's been all too easy to cross my arms and roll my eyes
Mi-a fost prea ușor să-mi încrucișez brațele și să-mi dau ochii peste cap
The thought of dropping all arms leaves me terrified
Gândul că scap toate brațele mă lasă îngrozit
And now I see the madness in me
Și acum văd nebunia din mine
Is brought out in the presence of you
Este scos la iveală în prezența ta
And now I know the madness lives on
Și acum știu că nebunia continuă
When you're not in the room
Când nu ești în cameră
And though I'd love to blame you for all
Și deși mi-ar plăcea să te învinovățesc pentru toate
I'd miss these moments of opportune
Mi-ar fi dor de aceste momente oportune
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Pur și simplu ai scos la lumină această nebunie și ar trebui să-ți mulțumesc
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh, mulțumesc, mulțumesc mult pentru această vedere de pasăre
Oh thank you for your most generous triggers
Oh, mulțumesc pentru cele mai generoase declanșatoare ale tale
I'd have to give up knowing and give up being right
Ar trebui să renunț să știu și să renunț să am dreptate
You inadvertent hero, you angel in disguise
Erou neatenționat, înger deghizat
And now I see the madness in me
Și acum văd nebunia din mine
Is brought out in the presence of you
Este scos la iveală în prezența ta
And now I know the madness lives on
Și acum știu că nebunia continuă
When you're not in the room
Când nu ești în cameră
And though I'd love to blame you for all
Și deși mi-ar plăcea să te învinovățesc pentru toate
I'd miss these moments of opportune
Mi-ar fi dor de aceste momente oportune
You've simply brought this madness to light and I should thank you
Pur și simplu ai scos la lumină această nebunie și ar trebui să-ți mulțumesc
Oh thank you, much thanks for this bird's eye view
Oh, mulțumesc, mulțumesc mult pentru această vedere de pasăre
Oh thank you for your most generous triggers
Oh, mulțumesc pentru cele mai generoase declanșatoare ale tale
G Cadd9 (until the end of the song)
G Cadd9 (până la sfârșitul melodiei)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.