Not as We Letras Tradução em Português

Alanis Morissette - Não como nós

by Alanis Morissette

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Not as We

NOT AS WE ? Alanis Morissette
NÃO COMO NÓS? Alanis Morissette
INTRO Am = x02210
INTRODUÇÃO Am = x02210
Am Em7 F G Em7 = 022030
Sou Em7 F G Em7 = 022030
VERSE I G = 320033
VERSÍCULO IG = 320033
Am Em7 F G Am Em7 F G C = x32010
Am Em7 F G Am Em7 F G C = x32010
Reborn and shivering, spat out on new terrain G/B = x20033
Renascido e tremendo, cuspido em novo terreno G/B = x20033
Am Em7 F G Am Em7 F G Gsus4 = 355533
Am Em7 F G Am Em7 F G Gsus4 = 355533
Unsure, unconvincing, this faint and shaky hour Cadd9 = x32033
Inseguro, pouco convincente, esta hora fraca e instável Cadd9 = x32033
Day one, day one, start over again
Primeiro dia, primeiro dia, comece de novo
Step one, step one, I'm barely making sense
Primeiro passo, primeiro passo, mal estou fazendo sentido
For now I'm faking it, 'til I'm pseudo-making it
Por enquanto estou fingindo, até pseudo-fazer isso
From scratch, begin again, but this time I as "I"
Do zero, comece de novo, mas desta vez eu como "eu"
And not as "we"
E não como "nós"
VERSE II
VERSÍCULO II
Gun-shy and quivering, timid without a hand
Tímido e trêmulo, tímido sem uma mão
Feign brave but still intent, little and hardly here
Finja ser corajoso, mas ainda decidido, pouco e dificilmente aqui
Day one, day one, start over again
Primeiro dia, primeiro dia, comece de novo
Step one, step one, with not much making sense
Primeiro passo, primeiro passo, sem muito sentido
Just yet, I'm faking it, 'til I'm pseudo-making it
Ainda assim, estou fingindo, até pseudo-fazer isso
From scratch, begin again, but this time I as "I"
Do zero, comece de novo, mas desta vez eu como "eu"
And not as "we"
E não como "nós"
Eyes wet, toward wide open freight
Olhos molhados, em direção ao frete aberto
If God's taking bias, I pray he wants to lose
Se Deus está sendo tendencioso, rezo para que ele queira perder
Day one, day one, start over again
Primeiro dia, primeiro dia, comece de novo
Step one, step one, I'm barely making sense
Primeiro passo, primeiro passo, mal estou fazendo sentido
Just yet, I'm faking it, 'til I'm pseudo-making it
Ainda assim, estou fingindo, até pseudo-fazer isso
From scratch, begin again, but this time I as "I"
Do zero, comece de novo, mas desta vez eu como "eu"
And not as "we".
E não como "nós".
Comment, rate, appreciate!
Comente, avalie, aprecie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.