Out Is Through Liedtext Deutsche Übersetzung

Alanis Morissette – Out is Through

by Alanis Morissette

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Out Is Through

Its great song,so ENJOY IT!!! I think its good tabbed :o).
Es ist ein tolles Lied, also viel Spaß damit!!! Ich denke, es ist gut mit Tabs versehen :o).
Cadd2:032030
Cadd2:032030
INTRO: Cadd2, C
INTRO: Cadd2, C
Verse 1:
Vers 1:
Every time you raise your voice I see the greener grass
Jedes Mal, wenn du deine Stimme erhebst, sehe ich das grünere Gras
Every time you run for cover I see this pasture
Jedes Mal, wenn du in Deckung rennst, sehe ich diese Weide
Every time we're in a funk I picture a different choice
Jedes Mal, wenn wir in der Krise sind, stelle ich mir eine andere Wahl vor
Anytime we're in a rut, this distant grandeur
Immer wenn wir in Schwierigkeiten sind, ist diese ferne Erhabenheit
my tendency to want to do away feels natural
Meine Tendenz, etwas wegschaffen zu wollen, fühlt sich natürlich an
my urgency to dream of softer places feels understandable but I know
Mein Drang, von weicheren Orten zu träumen, fühlt sich verständlich an, aber ich weiß es
The only way out is through
Der einzige Ausweg ist durch
The faster we're in the better
Je schneller wir drin sind, desto besser
The only way out is through ultimately
Der einzige Ausweg führt letztendlich durch
The only way out is through
Der einzige Ausweg ist durch
The only way we'll feel better
Nur so werden wir uns besser fühlen
The only way out is through ultimately
Der einzige Ausweg führt letztendlich durch
Verse 2:
Vers 2:
Every time that I'm confused I think there must be easier ways
Jedes Mal, wenn ich verwirrt bin, denke ich, dass es einfachere Wege geben muss
Every time our horns are locked I'm towel throwing
Jedes Mal, wenn unsere Hörner blockiert sind, werfe ich das Handtuch
Every time we're at a loss we've bolted from difficulty
Jedes Mal, wenn wir ratlos sind, sind wir vor Schwierigkeiten davongerannt
Anytime we're in stalemate, a final bowing
Immer wenn wir in einer Pattsituation sind, eine letzte Verbeugung
my tendency to want to hide away feels easier
Meine Tendenz, mich verstecken zu wollen, fühlt sich leichter an
The immediacy of picturing another place, comforting to go but I know
Die Unmittelbarkeit, sich einen anderen Ort vorzustellen, ist beruhigend, dorthin zu gehen, aber ich weiß es
CHORUS:
CHOR:
The only way out is through
Der einzige Ausweg ist durch
The faster we're in the better
Je schneller wir drin sind, desto besser
The only way out is through ultimately
Der einzige Ausweg führt letztendlich durch
The only way out is through
Der einzige Ausweg ist durch
The only way we'll feel better
Nur so werden wir uns besser fühlen
The only way out is through ultimately
Der einzige Ausweg führt letztendlich durch
BRIDGE:
BRÜCKE:
We could just walk away and hide our heads in the sand
Wir könnten einfach weggehen und den Kopf in den Sand stecken
We could just call it quits only to start all over again, with somebody else
Wir könnten es einfach aufgeben, nur um noch einmal von vorne anzufangen, mit jemand anderem
Verse 3:
Vers 3:
Every time we're stuck in struggle I'm down for the count that day
Jedes Mal, wenn wir in einem Kampf feststecken, muss ich den Tag zählen
Every time I dream of quick fix I'm assuaged
Jedes Mal, wenn ich von einer schnellen Lösung träume, fühle ich mich beruhigt
Now I know it's hard when it's through and I'm damned if I don't, no quick fix way
Jetzt weiß ich, dass es schwer ist, wenn es durch ist, und wenn es nicht gelingt, gibt es keine schnelle Lösung
What formerly was treatment silent's now outdated
Was früher „Treatment Silent“ hieß, ist heute überholt
My tendency to want to run feels unnatural now
Mein Hang zum Laufen fühlt sich jetzt unnatürlich an
The urgency to want to give to you what I want most feels good and I know
Der Drang, dir das geben zu wollen, was ich am meisten will, fühlt sich gut an und ich weiß es
CHORUS:2x
CHOR:2x
The only way out is through
Der einzige Ausweg ist durch
The faster we're in the better
Je schneller wir drin sind, desto besser
The only way out is through ultimately
Der einzige Ausweg führt letztendlich durch
The only way out is through
Der einzige Ausweg ist durch
The only way we'll feel better
Nur so werden wir uns besser fühlen
The only way out is through ultimately
Der einzige Ausweg führt letztendlich durch

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.