Out Is Through Songtekst Nederlandse Vertaling

Alanis Morissette - Het einde is voorbij

by Alanis Morissette

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Out Is Through

Its great song,so ENJOY IT!!! I think its good tabbed :o).
Het is een geweldig nummer, dus GENIET ervan!!! Ik denk dat het een goede tab is :o).
Cadd2:032030
Cadd2:032030
INTRO: Cadd2, C
INTRO: Cadd2, C
Verse 1:
Vers 1:
Every time you raise your voice I see the greener grass
Elke keer dat je je stem verheft, zie ik het groenere gras
Every time you run for cover I see this pasture
Elke keer dat je dekking zoekt, zie ik dit weiland
Every time we're in a funk I picture a different choice
Elke keer als we in de problemen zitten, stel ik me een andere keuze voor
Anytime we're in a rut, this distant grandeur
Elke keer dat we in een sleur zitten, deze verre grandeur
my tendency to want to do away feels natural
mijn neiging om afstand te willen doen voelt natuurlijk
my urgency to dream of softer places feels understandable but I know
mijn drang om van zachtere plekken te dromen voelt begrijpelijk, maar ik weet het
The only way out is through
De enige uitweg is er doorheen
The faster we're in the better
Hoe sneller we er zijn, hoe beter
The only way out is through ultimately
De enige uitweg is uiteindelijk
The only way out is through
De enige uitweg is er doorheen
The only way we'll feel better
De enige manier waarop we ons beter zullen voelen
The only way out is through ultimately
De enige uitweg is uiteindelijk
Verse 2:
Vers 2:
Every time that I'm confused I think there must be easier ways
Every time that I'm confused I think there must be easier ways
Every time our horns are locked I'm towel throwing
Elke keer als onze hoorns op slot zijn, gooi ik een handdoek
Every time we're at a loss we've bolted from difficulty
Elke keer als we verlies lijden, zijn we uit de problemen gevlucht
Anytime we're in stalemate, a final bowing
Elke keer als we in een patstelling zitten, is er een laatste buiging
my tendency to want to hide away feels easier
mijn neiging om me te willen verstoppen voelt gemakkelijker
The immediacy of picturing another place, comforting to go but I know
De onmiddellijkheid van het voorstellen van een andere plek, geruststellend om naartoe te gaan, maar ik weet het
CHORUS:
CHORUS:
The only way out is through
De enige uitweg is er doorheen
The faster we're in the better
Hoe sneller we er zijn, hoe beter
The only way out is through ultimately
De enige uitweg is uiteindelijk
The only way out is through
De enige uitweg is er doorheen
The only way we'll feel better
De enige manier waarop we ons beter zullen voelen
The only way out is through ultimately
De enige uitweg is uiteindelijk
BRIDGE:
BRUG:
We could just walk away and hide our heads in the sand
We konden gewoon weglopen en onze kop in het zand steken
We could just call it quits only to start all over again, with somebody else
We zouden er gewoon mee kunnen ophouden, om dan helemaal opnieuw te beginnen, met iemand anders
Verse 3:
Vers 3:
Every time we're stuck in struggle I'm down for the count that day
Elke keer als we vastzitten in een worsteling, ben ik die dag aan het aftellen
Every time I dream of quick fix I'm assuaged
Elke keer als ik droom van een snelle oplossing, word ik gerustgesteld
Now I know it's hard when it's through and I'm damned if I don't, no quick fix way
Nu weet ik dat het moeilijk is als het voorbij is, en ik ben verdomd als ik het niet doe, er is geen snelle oplossing
What formerly was treatment silent's now outdated
Wat vroeger behandelingsstilte was, is nu achterhaald
My tendency to want to run feels unnatural now
Mijn neiging om te willen rennen voelt nu onnatuurlijk aan
The urgency to want to give to you what I want most feels good and I know
De urgentie om jou te willen geven wat ik het liefste wil, voelt goed en dat weet ik
CHORUS:2x
KOOR: 2x
The only way out is through
De enige uitweg is er doorheen
The faster we're in the better
Hoe sneller we er zijn, hoe beter
The only way out is through ultimately
De enige uitweg is uiteindelijk
The only way out is through
De enige uitweg is er doorheen
The only way we'll feel better
De enige manier waarop we ons beter zullen voelen
The only way out is through ultimately
De enige uitweg is uiteindelijk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.