Out Is Through Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Alanis Morissette – Koniec przerwy

by Alanis Morissette

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Out Is Through

Its great song,so ENJOY IT!!! I think its good tabbed :o).
To świetna piosenka, więc CIESZ SIĘ JĄ!!! Myślę, że jest dobry w zakładkach :o).
Cadd2:032030
Cadd2:032030
INTRO: Cadd2, C
WSTĘP: Cadd2, C
Verse 1:
Werset 1:
Every time you raise your voice I see the greener grass
Za każdym razem, gdy podnosisz głos, widzę bardziej zieloną trawę
Every time you run for cover I see this pasture
Za każdym razem, gdy szukasz schronienia, widzę to pastwisko
Every time we're in a funk I picture a different choice
Za każdym razem, gdy jesteśmy w szoku, wyobrażam sobie inny wybór
Anytime we're in a rut, this distant grandeur
Za każdym razem, gdy popadniemy w rutynę, ta odległa wspaniałość
my tendency to want to do away feels natural
moja skłonność do pozbywania się wydaje się naturalna
my urgency to dream of softer places feels understandable but I know
moja pilna potrzeba marzeń o bardziej miękkich miejscach jest zrozumiała, ale wiem
The only way out is through
Jedynym wyjściem jest przez
The faster we're in the better
Im szybciej będziemy w środku, tym lepiej
The only way out is through ultimately
Jedynym wyjściem jest ostatecznie
The only way out is through
Jedynym wyjściem jest przez
The only way we'll feel better
Tylko w ten sposób poczujemy się lepiej
The only way out is through ultimately
Jedynym wyjściem jest ostatecznie
Verse 2:
Werset 2:
Every time that I'm confused I think there must be easier ways
Za każdym razem, gdy jestem zdezorientowany, myślę, że muszą być prostsze sposoby
Every time our horns are locked I'm towel throwing
Za każdym razem, gdy nasze rogi są zamknięte, rzucam ręcznik
Every time we're at a loss we've bolted from difficulty
Za każdym razem, gdy ponosiliśmy straty, uciekaliśmy przed trudnościami
Anytime we're in stalemate, a final bowing
Za każdym razem, gdy jesteśmy w impasie, ostateczny ukłon
my tendency to want to hide away feels easier
moja skłonność do ukrywania się wydaje się łatwiejsza
The immediacy of picturing another place, comforting to go but I know
Natychmiastowość wyobrażenia sobie innego miejsca, pocieszająca, ale wiem
CHORUS:
CHÓR:
The only way out is through
Jedynym wyjściem jest przez
The faster we're in the better
Im szybciej będziemy w środku, tym lepiej
The only way out is through ultimately
Jedynym wyjściem jest ostatecznie
The only way out is through
Jedynym wyjściem jest przez
The only way we'll feel better
Tylko w ten sposób poczujemy się lepiej
The only way out is through ultimately
Jedynym wyjściem jest ostatecznie
BRIDGE:
MOST:
We could just walk away and hide our heads in the sand
Moglibyśmy po prostu odejść i schować głowę w piasek
We could just call it quits only to start all over again, with somebody else
Moglibyśmy po prostu to zakończyć i zacząć wszystko od nowa, z kimś innym
Verse 3:
Werset 3:
Every time we're stuck in struggle I'm down for the count that day
Za każdym razem, gdy utknęliśmy w walce, tego dnia nie mogę się doczekać
Every time I dream of quick fix I'm assuaged
Za każdym razem, gdy marzę o szybkim rozwiązaniu, jestem uspokojony
Now I know it's hard when it's through and I'm damned if I don't, no quick fix way
Teraz wiem, że to trudne, kiedy to się skończy, i jestem do cholery, jeśli tego nie zrobię, nie ma szybkiego rozwiązania
What formerly was treatment silent's now outdated
To, co wcześniej było leczeniem cichym, jest teraz przestarzałe
My tendency to want to run feels unnatural now
Moja skłonność do biegania wydaje się teraz nienaturalna
The urgency to want to give to you what I want most feels good and I know
Ta pilna potrzeba dania Ci tego, czego najbardziej pragnę, jest przyjemna i wiem o tym
CHORUS:2x
CHÓR:2x
The only way out is through
Jedynym wyjściem jest przez
The faster we're in the better
Im szybciej będziemy w środku, tym lepiej
The only way out is through ultimately
Jedynym wyjściem jest ostatecznie
The only way out is through
The only way out is through
The only way we'll feel better
Tylko w ten sposób poczujemy się lepiej
The only way out is through ultimately
Jedynym wyjściem jest ostatecznie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.