Unsent Letra Traducción al Español
Alanis Morissette - Sin enviar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Unsent - Alanis Morissette
Sin enviar - Alanis Morissette
Supposed Informer Infatuate Junkie
Supuesto informante y drogadicto enamorado
E: | 2 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
E: | 2 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
B: | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 |
B: | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 |
G: | 2 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 |
GRAMO: | 2 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 |
D: | 0 | 2 | 0 | 4 | 2 | 2 |
re: | 0 | 2 | 0 | 4 | 2 | 2 |
A: | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 |
R: | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 |
E: | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
E: | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
Intro:
Introducción:
E: ----2-3---------0------2--------0-----------3----------|
E: ----2-3---------0------2----------------0-----------3----------|
B: -------3-1-0-3---3------3----1----1-----3-----3--------|
B: -------3-1-0-3---3------3----1----1-----3-----3--------|
G: --2-----------0---0---3---------------0---0-----0------|
G: --2-----------0---0---3---------------0---0-----0------|
D: -0-------------0---0-2----------------------------0----|
D: -0-------------0---0-2----------------------0----|
A: --------------------------3---------3------------------|
A: --------------------------3-----------------3------------------|
E: -------------------------------------------------------|
E: -------------------------------------------------------|
Dear Matthew, I like you a lot, I realize that you\'re
Querido Matthew, me gustas mucho, me doy cuenta de que eres
in a relationship with someone right now and I respect
en una relación con alguien en este momento y respeto
that. I would like you to know that if you\'re ever single
eso. Me gustaría que supieras que si alguna vez estás soltero
in the future and you want to come visit me in California,
en el futuro y quieres venir a visitarme a California,
I would be open to spending time with you and finding out
Estaría dispuesto a pasar tiempo contigo y descubrirlo.
how old you were when you wrote you first song.
¿Cuántos años tenías cuando escribiste tu primera canción?
Dear Jonathan, I liked you too much, I used to be attracted to boys who
Querido Jonathan, me gustabas demasiado, me atraían los chicos que
would lie to me and think solely about themselves, and you were plenty
Me mentirían y pensarían únicamente en ellos mismos, y tú eras suficiente
self destructive for my taste at the time, I used to say the more
autodestructivo para mi gusto de entonces, solía decir cuanto más
tragic the better, the truth is whenever I think of the early 90\'s your
trágico, mejor, la verdad es que cada vez que pienso en principios de los 90 tu
face comes up with a vengeance like it was yesterday.
A mi cara se le ocurre una venganza como si fuera ayer.
Dear Terrance, I love you muchly, you\'ve been nothing but open hearted
Querido Terrance, te quiero mucho, no has sido más que un corazón abierto.
and emotionally available and supportive and nurturing and consummately
y emocionalmente disponible y comprensivo y enriquecedor y consumadamente
there for me, I kept drawing you in and pushing you away, I remember
Allí para mí, seguí atrayéndote y alejándote, lo recuerdo.
how beautiful it was to fall asleep on you couch and cry in front of
que hermoso fue quedarte dormido en tu sofá y llorar frente a ti
you for the first time, you were the best platform from which to jump
Tú por primera vez, fuiste la mejor plataforma desde donde saltar.
beyond myself, what was wrong with me.
más allá de mí mismo, qué estaba mal en mí.
Dear Marcus, you rocked my world, you had a charismatic way about you
Querido Marcus, sacudiste mi mundo, tenías un carácter carismático.
with the women and you got me seriously thinking about spirituality and
con las mujeres y me hiciste pensar seriamente en la espiritualidad y
you wouldn\'t let me get away with kicking my own ass but I could never
No me dejarías salirme con la mía pateándome el trasero, pero nunca podría
really get relaxed and looked out for around you though and that
Realmente te relajas y te cuidas a tu alrededor y eso
stopped us from going any further than we did and it\'s kinda too bad
nos impidió ir más lejos de lo que hicimos y es una lástima
because we could\'ve had much more fun.
porque podríamos habernos divertido mucho más.
Dear Lou, we learned so much, I realize we won\'t be able to talk for
Querido Lou, aprendimos tanto que me doy cuenta de que no podremos hablar por mucho tiempo.
some time and I understand that as I do you the long distance thing was
hace un tiempo y entiendo que como te hago lo de la larga distancia fue
the hardest and we did as well as we could. We were together during a
lo más difícil y lo hicimos lo mejor que pudimos. Estuvimos juntos durante un
very tumultuous time in our lives I will always have your back and be
momento muy tumultuoso en nuestras vidas, siempre te respaldaré y seré
curious about you, about your career, your whereabouts.
Tengo curiosidad por ti, por tu carrera, por tu paradero.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
