Unsent Paroles Traduction Française

Alanis Morissette - Non envoyé

by Alanis Morissette

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alanis Morissette Unsent

Unsent - Alanis Morissette
Non envoyé - Alanis Morissette
Supposed Informer Infatuate Junkie
Un informateur présumé, un drogué amoureux
E: | 2 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
E : | 2 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
B: | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 |
B : | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 |
G: | 2 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 |
G : | 2 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 |
D: | 0 | 2 | 0 | 4 | 2 | 2 |
D : | 0 | 2 | 0 | 4 | 2 | 2 |
A: | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 |
R : | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 |
E: | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
E : | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
Intro:
Introduction :
E: ----2-3---------0------2--------0-----------3----------|
E: ----2-3---------0------2--------0---------------3---------|
B: -------3-1-0-3---3------3----1----1-----3-----3--------|
B : -------3-1-0-3--------3------3----1----1-----3-----3--------|
G: --2-----------0---0---3---------------0---0-----0------|
G: --2----------0---0---3--------------0-------0-----0------|
D: -0-------------0---0-2----------------------------0----|
D : -0------------0--------0-2----------------------------0--------|
A: --------------------------3---------3------------------|
R : ----------------3--------3------------------|
E: -------------------------------------------------------|
E : -------------------------------------------------------|
Dear Matthew, I like you a lot, I realize that you\'re
Cher Matthew, je t'aime beaucoup, je me rends compte que tu es
in a relationship with someone right now and I respect
dans une relation avec quelqu'un en ce moment et je respecte
that. I would like you to know that if you\'re ever single
ça. J'aimerais que tu saches que si jamais tu es célibataire
in the future and you want to come visit me in California,
dans le futur et tu veux venir me rendre visite en Californie,
I would be open to spending time with you and finding out
Je serais disposé à passer du temps avec toi et à découvrir
how old you were when you wrote you first song.
quel âge aviez-vous lorsque vous avez écrit votre première chanson.
Dear Jonathan, I liked you too much, I used to be attracted to boys who
Cher Jonathan, je t'aimais trop, j'étais attiré par les garçons qui
would lie to me and think solely about themselves, and you were plenty
me mentirais et penserais uniquement à eux-mêmes, et tu étais plein
self destructive for my taste at the time, I used to say the more
autodestructeur à mon goût de l'époque, je disais le plus
tragic the better, the truth is whenever I think of the early 90\'s your
tragique, mieux c'est, la vérité est que chaque fois que je pense au début des années 90, ton
face comes up with a vengeance like it was yesterday.
le visage se venge comme si c'était hier.
Dear Terrance, I love you muchly, you\'ve been nothing but open hearted
Cher Terrance, je t'aime beaucoup, tu n'as été qu'un cœur ouvert
and emotionally available and supportive and nurturing and consummately
et émotionnellement disponible et solidaire et nourrissant et consommé
there for me, I kept drawing you in and pushing you away, I remember
là pour moi, j'ai continué à t'attirer et à te repousser, je me souviens
how beautiful it was to fall asleep on you couch and cry in front of
comme c'était beau de s'endormir sur ton canapé et de pleurer devant
you for the first time, you were the best platform from which to jump
pour la première fois, tu étais la meilleure plateforme pour sauter
beyond myself, what was wrong with me.
au-delà de moi, ce qui n'allait pas chez moi.
Dear Marcus, you rocked my world, you had a charismatic way about you
Cher Marcus, tu as secoué mon monde, tu avais un côté charismatique
with the women and you got me seriously thinking about spirituality and
avec les femmes et tu m'as fait réfléchir sérieusement à la spiritualité et
you wouldn\'t let me get away with kicking my own ass but I could never
tu ne me laisserais pas m'en tirer en me bottant le cul mais je ne pourrais jamais
really get relaxed and looked out for around you though and that
soyez vraiment détendu et faites attention à ce qui vous entoure et cela
stopped us from going any further than we did and it\'s kinda too bad
nous a empêché d'aller plus loin que nous l'avons fait et c'est un peu dommage
because we could\'ve had much more fun.
parce que nous aurions pu nous amuser beaucoup plus.
Dear Lou, we learned so much, I realize we won\'t be able to talk for
Chère Lou, nous avons tellement appris, je réalise que nous ne pourrons pas parler pendant
some time and I understand that as I do you the long distance thing was
quelque temps et je comprends que, comme toi, le truc des longues distances était
the hardest and we did as well as we could. We were together during a
le plus dur et nous avons fait du mieux que nous pouvions. Nous étions ensemble lors d'un
very tumultuous time in our lives I will always have your back and be
période très tumultueuse de nos vies, je te soutiendrai toujours et serai
curious about you, about your career, your whereabouts.
curieux de vous, de votre carrière, de vos allées et venues.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.