Unsent 歌詞 日本語訳
アラニス・モリセット - 未送信
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Unsent - Alanis Morissette
未送信 - アラニス・モリセット
Supposed Informer Infatuate Junkie
密告者とされる熱狂的なジャンキー
E: | 2 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
E: | 2 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
B: | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 |
B: | 3 | 1 | 3 | 3 | 2 | 0 |
G: | 2 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 |
G: | 2 | 0 | 0 | 4 | 2 | 2 |
D: | 0 | 2 | 0 | 4 | 2 | 2 |
D: | 0 | 2 | 0 | 4 | 2 | 2 |
A: | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 |
答え: | 0 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 |
E: | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
E: | 0 | 0 | 3 | 2 | 0 | 0 |
Intro:
イントロ:
E: ----2-3---------0------2--------0-----------3----------|
E: ----2-3----------0-----2-----0-----------3----------|
B: -------3-1-0-3---3------3----1----1-----3-----3--------|
B: -------3-1-0-3---3-----3-----1----1-----3-----3--------|
G: --2-----------0---0---3---------------0---0-----0------|
G: --2----------0---0---3-----0---0-----0------|
D: -0-------------0---0-2----------------------------0----|
D: -0---------------0---0-2----------------------------0----|
A: --------------------------3---------3------------------|
A: --------------------------3----------3---------------------|
E: -------------------------------------------------------|
E: ------------------------------------------------------|
Dear Matthew, I like you a lot, I realize that you\'re
親愛なるマシュー、私はあなたのことがとても好きです、あなたがそうであることはわかっています
in a relationship with someone right now and I respect
今誰かと関係があり、私は尊敬しています
that. I would like you to know that if you\'re ever single
それ。もしあなたが独身なら、それを知っておいてほしいのです
in the future and you want to come visit me in California,
将来、カリフォルニアに私を訪ねて行きたいと思っていますが、
I would be open to spending time with you and finding out
あなたと一緒に時間をかけて調べていきたいと思います
how old you were when you wrote you first song.
初めて曲を書いたのは何歳のときですか。
Dear Jonathan, I liked you too much, I used to be attracted to boys who
親愛なるジョナサン、私はあなたが好きすぎました、私はかつて、次のような男の子に惹かれていました。
would lie to me and think solely about themselves, and you were plenty
私に嘘をつき、自分のことだけを考える、そしてあなたは十分だった
self destructive for my taste at the time, I used to say the more
当時の私の好みでは自己破壊的だったので、もっと言うようにしていました
tragic the better, the truth is whenever I think of the early 90\'s your
悲劇的なほど良い、真実は私が90年代初頭のあなたのことを考えるときはいつでもです
face comes up with a vengeance like it was yesterday.
昨日のことのように復讐の表情が浮かんでくる。
Dear Terrance, I love you muchly, you\'ve been nothing but open hearted
親愛なるテレンス、私はあなたをとても愛しています、あなたはただ心を開いてくれました
and emotionally available and supportive and nurturing and consummately
感情的に対応でき、協力的で、育成的で、完璧です
there for me, I kept drawing you in and pushing you away, I remember
私のためにそこにいて、私はあなたを引き寄せたり遠ざけたりし続けました、覚えています
how beautiful it was to fall asleep on you couch and cry in front of
あなたのソファで眠りに落ちて、あなたの前で泣くことがどれほど美しかったか
you for the first time, you were the best platform from which to jump
初めてあなたはジャンプするのに最適なプラットフォームでした
beyond myself, what was wrong with me.
自分を超えて、何が間違っていたのか。
Dear Marcus, you rocked my world, you had a charismatic way about you
親愛なるマーカス、あなたは私の世界を揺さぶりました、あなたはカリスマ性を持っていました
with the women and you got me seriously thinking about spirituality and
女性たちと一緒にいて、あなたが私にスピリチュアリティについて真剣に考えるきっかけを与えてくれました。
you wouldn\'t let me get away with kicking my own ass but I could never
あなたは私が自分のお尻を蹴ることから逃れることを許さないだろうが、私には決してできなかった
really get relaxed and looked out for around you though and that
本当にリラックスして周りに気を配りましょう
stopped us from going any further than we did and it\'s kinda too bad
私たちがこれ以上進むのを止めました、それはちょっと残念です
because we could\'ve had much more fun.
もっと楽しいことができたはずですから。
Dear Lou, we learned so much, I realize we won\'t be able to talk for
親愛なるルー、私たちはたくさんのことを学びました、私たちは話すことができないことを知っています
some time and I understand that as I do you the long distance thing was
しばらくして、私もあなたと同じように、遠距離のことはそうだったと理解しています
the hardest and we did as well as we could. We were together during a
最も困難でしたが、私たちはできる限りのことをしました。私たちはある間一緒にいました
very tumultuous time in our lives I will always have your back and be
私たちの人生の非常に騒々しい時期、私はいつでもあなたの背中を支えます
curious about you, about your career, your whereabouts.
あなた、あなたのキャリア、あなたの居場所について興味があります。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
