Klassenkampf Paroles Traduction Française

Signal d'alarme - lutte des classes

by Alarmsignal

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alarmsignal Klassenkampf

Alarmsignal - Klassenkampf
Signal d'alarme - lutte des classes
Verse:
Versets :
Siehst du die Regierung mit dem Spaten in der Hand
Voyez-vous le gouvernement avec une pelle à la main ?
Sie vergroessert die Graeben zwischen Arm und Reich im Land
Cela creuse le fossé entre les riches et les pauvres dans le pays
Sie ackert fleissig und sprengt dabei den Rahmen
Elle travaille avec diligence et dépasse les limites
Freie Fahrt der Oberschicht und fuer den Rest Schikane
Voyage gratuit pour les classes supérieures et harcèlement pour le reste
Jeder Mensch ist gleich doch manche die sind gleicher
Tout le monde est pareil mais certaines personnes sont plus égales
Die Armen werden aermer und Reichen immer reicher
Les pauvres deviennent de plus en plus pauvres et les riches deviennent de plus en plus riches
Gleichberechtigung ein Fremdwort fuer unsere Experten
L’égalité est un mot étranger pour nos experts
Sie zuechten zwei Klassen und reden von sozialen Werten
Ils élèvent deux classes et parlent de valeurs sociales
Chorus:
Chœur :
Schlechte Stimmung an allen Ecken Feuer und Dampf
Mauvaise ambiance, feu et vapeur partout
Wir wollen Gerechtigkeit doch sie wollen einen Klassenkampf
Nous voulons la justice mais eux veulent la guerre des classes
Schlechte Stimmung an allen Ecken Feuer und Dampf
Mauvaise ambiance, feu et vapeur partout
Wir wollen Gerechtigkeit doch sie wollen einen Klassenkampf
Nous voulons la justice mais eux veulent la guerre des classes
Interlude:
Interlude :
Verse:
Versets :
Und ich hasse die Sprueche SPD sei das kleinere uebel
Et je déteste le dicton selon lequel le SPD est le moindre mal
Dies Partei bewirkt soviel wie eine Schraube ohne Duebel
Cette fête a autant d'effet qu'une vis sans cheville
Es koennt alles so schoen sein Friede, Freude, Eierkuchen
Tout peut être si beau : la paix, la joie, les crêpes
Stattdessen werden Menschen lieber eingeteilt in Stufen
Au lieu de cela, les gens préfèrent être divisés en niveaux
Jeder Mensch ist gleich doch manche die sind gleicher
Tout le monde est pareil mais certaines personnes sont plus égales
Die Armen werden aermer und Reichen immer reicher
Les pauvres deviennent de plus en plus pauvres et les riches deviennent de plus en plus riches
Gleichberechtigung ein Fremdwort fuer unsere Experten
L’égalité est un mot étranger pour nos experts
Sie zuechten zwei Klassen und reden von sozialen Werten
Ils élèvent deux classes et parlent de valeurs sociales
Chorus:
Chœur :
Schlechte Stimmung an allen Ecken Feuer und Dampf
Mauvaise ambiance, feu et vapeur partout
Wir wollen Gerechtigkeit doch sie wollen einen Klassenkampf
Nous voulons la justice mais eux veulent la guerre des classes
Schlechte Stimmung an allen Ecken Feuer und Dampf
Mauvaise ambiance, feu et vapeur partout
Wir wollen Gerechtigkeit doch sie wollen einen Klassenkampf
Nous voulons la justice mais eux veulent la guerre des classes
Solo:
Solo :
D-------10-9-7-5--4p5--5p7--7-7p9-|
D-------10-9-7-5--4p5--5p7--7-7p9-|
Chorus:
Chœur :
Schlechte Stimmung an allen Ecken Feuer und Dampf
Mauvaise ambiance, feu et vapeur partout
Wir wollen Gerechtigkeit doch sie wollen einen Klassenkampf
Nous voulons la justice mais eux veulent la guerre des classes
Schlechte Stimmung an allen Ecken Feuer und Dampf
Mauvaise ambiance, feu et vapeur partout
Wir wollen Gerechtigkeit doch sie wollen einen Klassenkampf
Nous voulons la justice mais eux veulent la guerre des classes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.