Dans mon shack Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Albert Babin - Kulübemde

by Albert Babin

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Albert Babin Dans mon shack

*Bonjour ou Bonsoir tout le monde, voici une bonne musique country *
*Merhaba veya herkese iyi akşamlar, işte güzel bir country müziği*
*Qubquoise de Albert Babin! Les accords on t cris en consquence *
*Albert Babin'den Qubquoise! Akorlar buna göre yazılmıştır *
*de la jouer en mme temps que la musique original! ce sont les vrais *
*orijinal müzikle aynı anda çalmak için! bunlar gerçek olanlar*
*accord de la musique original! amuser vous bien! -Rock- *
*orijinal müzik ayarı! iyi eğlenceler! -Kaya- *
Si vous avez de la difficult avec les accords barr vous pouvez jouer
Barre akorlarında zorluk yaşıyorsanız çalabilirsiniz
la musique en Sol, mais sa ne fonctionnera plus avec la musique original.
G'deki müzik, ancak artık orijinal müzikle çalışmayacak.
vous devez seulement remplacer c'est accord si dessous
yalnızca değiştirmeniz gerekir, eğer aşağıdaysa sorun yok
*Mi en Sol *
*E'den G'ye*
*La en Do *
*C'de A*
*Si en R *
*Eğer R'deyse*
Accord par: Yvon breault
Sözleşmeyi imzalayan: Yvon breault
cris par: Rock Forest
çığlık atan: Rock Forest
Accord en Standard:EADGBe
Standartta Anlaşma:EADGBe
(intro)
(giriş)
Dans mon shack Pointe-Parent
Pointe-Ebeveyn kulübemde
Sur des airs de Johnny Cash
Johnny Cash'in melodileriyle
Une douzaine de grosses Mols
Bir düzine büyük Mol
Et du gibier dans ma cache
Ve önbelleğimdeki oyun
Deux livres de baloney
İki kilo balon
On est parti de Pointe-Parent
Pointe-Parent'tan ayrıldık
C'est Yves qui nous a conduits
Bizi yönlendiren Yves'ti
Jusqu' bord avec ses amis
Arkadaşlarıyla sınıra kadar
( Refrain )
(Koro)
C'est bord du Marie-Linda
Marie-Linda gemisinde
Qu'on a fait le plus beau voyage
En güzel yolculuğumuzu yaşadık
On descend pour Kgaska
Kgaska'ya gidiyoruz
Demain soir a ftera l-bas
Yarın akşam orada bir parti olacak
Y'a Ti-Pierre et puis Ti-Paul
Ti-Pierre ve ardından Ti-Paul var
Embarqus sur Marie-Linda
Marie-Linda'ya bindik
Ti-Pierre dit Ti-Paul
Ti-Pierre Ti-Paul diyor
Bois pas trop, rend-toi Gaska
Çok içme, Gaska'ya git
(Solo) (( amus vous, ou continuer en fesant ( E, A, B ) X2 ))
(Yalnız) ((eğlenin veya yapmaya devam edin (E, A, B) X2))
(couplet)
(ayet)
Arrivs Kgaska
Gelenler
Y'a des gens bien sympathiques
Çok hoş insanlar var
Vous souhaitent la bienvenue
hoş geldiniz
Tout en arrangeant leurs morues
Kodlarını düzenlerken
C'est bord du Marie-Linda
Marie-Linda gemisinde
Qu'on s'est rendus Gaska
Gaska'ya gittik
Dans ce petit village
Bu küçük köyde
Juste temps pour le mariage
Düğünün tam zamanı
(Refrain)
(Koro)
C'est bord du Marie-Linda
Marie-Linda gemisinde
Qu'on a fait le plus beau voyage
En güzel yolculuğumuzu yaşadık
On descend pour Kgaska
Kgaska'ya gidiyoruz
Demain soir a ftera l-bas
Yarın akşam orada bir parti olacak
Y'a Ti-Pierre et puis Ti-Paul
Ti-Pierre ve ardından Ti-Paul var
Embarqus sur le Marie-Linda
Marie-Linda'ya bindik
Ti-Pierre dit Ti-Paul
Ti-Pierre Ti-Paul diyor
Bois pas trop, rend-toi Gaska
Çok içme, Gaska'ya git
(outro)
(çıkış)
C'est bord du Marie-Linda
Marie-Linda gemisinde
Qu'on a fait le plus beau voyage
En güzel yolculuğumuzu yaşadık
On descend pour Kgaska
Kgaska'ya gidiyoruz
Demain soir a ftera l-bas
Yarın akşam orada bir parti olacak
Y'a Ti-Pierre et puis Ti-Paul
Ti-Pierre ve ardından Ti-Paul var
Embarqus sur le Marie-Linda
Marie-Linda'ya bindik
Ti-Pierre dit Ti-Paul
Ti-Pierre Ti-Paul diyor
Bois pas trop, rend-toi Gaska
Çok içme, Gaska'ya git
Ti-Pierre dit Ti-Paul
Ti-Pierre Ti-Paul diyor
Bois pas trop, rend-toi Gaska.
Çok fazla içme, Gaska'ya git.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.