Down by the River Letras Tradução em Português
Albert Hammond - À beira do rio
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down By The River (Albert Hammond - 1972)
À beira do rio (Albert Hammond - 1972)
City life was gettin' us down
A vida na cidade estava nos deixando para baixo
So we spent the weekend out of town
Então passamos o fim de semana fora da cidade
Pitched the tent on a patch of ground
Armou a barraca em um pedaço de chão
Down by the river
Perto do rio
Little fire and drank some wine
Pequeno fogo e bebi um pouco de vinho
You put your jeans on top of mine
Você colocou seu jeans em cima do meu
Said: come in, the water's fine
Disse: entre, a água está boa
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Said: come in, the water's fine
Disse: entre, a água está boa
Down by the river
Perto do rio
Didn't feel too good all night
Não me senti muito bem a noite toda
So we took a walk in the mornin' light
Então demos um passeio à luz da manhã
We came across the strangest side
Nos deparamos com o lado mais estranho
Down by the river
Perto do rio
Silver fish lay on it's side
Peixe prateado deitado de lado
It was washed up by the early tide
Foi lavado pela maré inicial
I wonder how it died
Eu me pergunto como isso morreu
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Silver fish lay on it's side
Peixe prateado deitado de lado
Down by the river
Perto do rio
Doctor put us both to bed
O médico colocou nós dois na cama
He dosed us up and he shook his head
Ele nos drogou e balançou a cabeça
Only foolish people go, he said
Somente pessoas tolas vão, ele disse
Down by the river
Perto do rio
Why do willows weep said he
Por que os salgueiros choram, disse ele
Because they're dying gradually
Porque eles estão morrendo gradualmente
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Why do willows weep said he
Por que os salgueiros choram, disse ele
Down by the river
Perto do rio
In time the river banks will die
Com o tempo as margens do rio morrerão
The region wilt and the dogs will fly
A região murchará e os cães voarão
There'll be a tear in the otter's eye
Haverá uma lágrima no olho da lontra
Down by the river
Perto do rio
The banks will soon be black and dead
Os bancos em breve estarão pretos e mortos
And where the otter's raised his head
E onde a lontra levantou a cabeça
Will be a clean white stone instead
Em vez disso, será uma pedra branca e limpa
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
Down by the river
Perto do rio
The banks will soon be black and dead
Os bancos em breve estarão pretos e mortos
Down by the river
Perto do rio
The original song is written in Bb,
A música original foi escrita em Bb,
and will change to C; that means:
e mudará para C; isso significa:
C = Bb
C = Bb
F = Eb
F = Eb
G = F
G = F
Am = Gm
Sou = Gm
Dm = Cm
Dm = Cm
The text is taken from CD by ear "Albert Hammond, The very best of Albert Hammond"
O texto foi retirado do CD de ouvido "Albert Hammond, The very best of Albert Hammond"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
